Mely országrészeken jellemző, egyáltalán mennyire régióhoz kötött a "felézés"?
Az, amikor az igekötőkhöz szinte mindig odateszik a felé végződést, gyakran "fele" alakban, még olyankor is, amikor semmi köze az igének a hely- vagy irányváltoztatáshoz. Pl. Egyed megfele!, Ájulok elfele!, Megyek átfele!, Tedd belefele!.
Gyanítom, hogy a neved Nyh-ja Nyíregy-et jelenti. Akkor ismerned kell a fuszuly(ka) szót is. Ezt apósomtól hallottam a furikkal együtt.
A furik (1818) és a furikázik(1953) valóban összekapcsolódik, s végső soron a n. Fuhre 'rakomány, fuvar' szóra ill. annak a szóbokor előzményére megy vissza, amelyikbe ez is beletartozik. Hozzánk a szlk-ból nyelvből került át, de a németből átkerült alapszava a cs., le., és szb-hr-ban is megtalálható f[ű|ú]ra alakban. A szlk-ban fúra 'fuvar, kocsirakomány; teherszállító kocsi, szekér" > fúrik 'talicska' módosulás jött létre. Ha jól tudom a szlk-ban az -ik képző kicsinyítőképző is.
Ide kapcsolódik a fuvar szavunk is, mely szorosan illeszkedik a némettel határos szláv átvételekhez. "Minden szekerezistül, a vagy fórozásra való szolgálattul szabadossá tettem eöket" (1633) Ezek mind a n. Fuhre bajor-osztrák megfelelőjének vour, fuar, fuər átvételei, mely hangalakban található és aláhúzással jelzett diftongus (kettőshangzó) feloldása egyrészről hangzó hosszulás /ó|ú/ ill. hiátuskitöltő /v/ hang beépülését okozva. Ezen utóbbi következménye a m. fuvar (1585) szó is.
Érdekesség, hogy a szlk-ba a talicska szó lehet, hogy épp tőlünk származik, holott szlávosnak hinné az ember. Éppen nem véletlenül, de hozzánk a taliga az ukrán v. orosz nyelvből került át, de ez az alak elterjedt a Balkánon és török területeken is.
De térjünk vissza az eredeti szó előzményére. A n. Fuhre egy kiterjedt szóbokor tagja: führen, Führer 'vezet, visz; irányít, ... | vezető, vezár; ismertető'; fahren, Fahrer 'vezet, hajt; fuvaroz, szállít;; megy, jár, utazik, ... | (jármű)vezető'; Fahrt 'út, utazás; járat, menet' Fährte 'nyom, csapás'
Ez egy IE-i *per- <PIH *-rH-> '<vizi és szárazföldi> átkelés, áthaladás | to put across, to ferry' jelentéskörű tőre vezethető vissza, mely származéka pl. a latin porta vagy az angol ford, de a hettitában 'üldözés, vadászat' jelentéskörben terjedt el, de ógörög, kelta és bőséges szláv перёть fejleménye is van.