Az angol nyelv dominanciája sokkal prózaibb oknak köszönhető: az USA lett a világ vezető gazdasági hatalma, ahol ugyebár az angol a hivatalos nyelv. A "computer business" és a szórakoztató ipar jelentős része is onnan származik, ami nyilván jelentősen növelte az angol nyelv elterjedtségét. De ez utóbbiak már csak okozatok, melyek rátettek egy lapáttal ... Persze, volt egy brit gyarmatbirodalom is, ami ugyancsak hozzájárult a dominancia kialakulásához, de a francia "világbirodalom" szintén jelentős volt, s mint látjuk, mégsem a francia lett a mai világ általánosan elfogadott közvetítő nyelve. Azazhogy valamikor az volt, de időközben a fent említett USA térnyerésének köszönhetően elvesztette ezt a szerepet a frankofónok nagy bánatára ...:-))
Hogy az angol nyelv szerkezete mennyire egyszerű s mennyire nem, azt nem tudom megítélni. Tény, hogy nem igazán ragoz, viszont használ teméntelen segédigét és egy tucatnyi "tenset", ami azért megcsavarja angol nyelvet elsajátítani vágyók agyát ... :-)) Az angol ugyanakkor eléggé egzakt (ha úgy tetszik: "egyszerű") nyelv, s ilyen formán kiválóan alkalmas üzleti és jogi nyelvnek.
Ja, alaptémánkra vissztérve: üdítő (ital) = ÜDCSI ... (Jó, mi?! Bár lehet, hogy valaki már említette ... Ez esetben radír ... :-))
Igen,egy nyelvbol eppen ugy mint egy verkepbol sok mindent ki lehet olvasni: tortenelmet,a mentalitasat,a muveloinek szempontjait.
Allitom hogy a magyar nyelv egyik fontos allomasa volt az intelektuellek tobbsegenek nemet iskolaztatasa.Sok uj szot tudott nyelvunk a nemet technikaval a sajat tartalekaibol osszeallitani.Igy keves szot vettunk at a nemregi angol nyelv elotti kapitulacioig .Meg mindig nem tudom hogy az angol befolyas a konnyuzene offenzivajatol,a computertol vagy ha egy kozepes nivon tanulod meg az angol nyelv egyszeru strukturajanak koszonheto.
De azért az oroszokat se kell félteni hülye szavak terén:
az apám Moszkvában fél óráig próbálta magyarázni, hogy helikopter, gelikopter, gelikaptyor, stb, amíg kiderült, hogy a helikopter oroszul vertaljot :-))) (függőleges emelkedő)
Meg egy megjegyzes.
Milyen igaza volt Dr.Mosernak(lasd alabb),itt is lathato honnan es milyen szavakat kolcsonoz egy nep.
Az oroszoknal a mar tolem emlitett,buchhalter(nemet konyvelo),buterbrot(regi nemet kifejezes minden szendvichre),sloser(nemet schlosser),galstuch(porosz nyakkendo) melett most:
-ginekologus
-lift.
Ugy latszik mas nyelvek az ellenkezo utat teszik meg mint a magyar.
A szombati Nepszabadsagban Bacher Ivan kozol Karpati kepek cimmen egy cikket Ukrajnarol.Megemliti hogy politikai okokbol ott is nyelvujitas megy vegbe,nem fogadjak el az eddig hasznalt orosz szavakat egy par modern dologra.
Adom a peldakat:
-a liftet az orosz (na hogy hat persze) hogy lift szava helyett mizspoverhovij dratotyag (ez utobbi magyar fullnek istenien hangzik) neven ukranositottak aminek a magyar megfeleloje EMELETKOZI DROTVONTA.Koszontom a magyar XVIII-XIX szazadot.
Az esernyo,rozscsepilkja=SZEJJELCSIPESZELO.
A nogyogyasz (oroszul,na hogy hat gyinekolog),uj ukranul pihvolaz amit a legelnezobben es finoman (lehetne maskep is) VAGINABUVARNAK fordithatunk.
A kondomot(oroszul na hogy ,hat gondom)ukranul nacuculynyik-nal mondatjak a sarga-kek nacionalistak ami magyar johiszemu forditasban BECUMIZOKA.
Amelyhez hasonlo jokat kivanok,Gore Gabor biro ur....
Kedves zsiragy,kollega.
Nemzeti volt mar nekem bank(sot az leginkabb hiszen sokat dolgozttam veluk)vagy ott ahol a hatos megall es egy ido ota politikai irany.Azelott megelegedtem a nepi es urbanus elvalasztasal.
Amig a fideszes politikai adjektivum addig minden tiszta.Az en erdeklodesem inkabb arra az esetre szoritkozik amibben a peldam utan fideszesnek jeloli a mosolyat,az erkolcset,a fizimiskajat.
Minden politikai el nelkul kivancsi vagyok milyen tartalomal marad ha egyaltalan meg ez a jelzo .Peldat adtam az elodjerol amelyik olyan nagyon frekvens volt meg 1o evel ezelott ,de fogadom hogy a fiataloknak mar nem jelent semmit vagy valami mast.A MASZEK,a hivatalos kommunista burokracia roviditette igy a magan szektort.Ebbol lett a kabarek utjan a maszekes:uvegvago,pullovertkotto vagy dohany uzletes.Ebbol egy tipus,a jegen is megelo,kicsit ravasz kicsit oportunista,gazdagodo,fuggetlenke.Ez kb.2o-25 ev alatt.Megformalodott egy jelzo.Most meg ott ulunk a ravatalan,mar nem mond semmi kulonoset,nem jelez valamit ami mas fontostol megkulonboztetne.
A tevegel mintájára létezik még a szamaragol ige is (esetleg csacsigol). Viszont érdekes módon a kutyagol már nem ezt jelenti.
A fideszes mintájára ugyanígy lehet emeszpés, eszdéeszes, miépes, stb. És hát persze, mindenkinek más jut az eszébe.
Pl. ha az emberek azt hallják, hogy "a nemzeti" akkor 20-ból 19-nek valószínűleg a Nemzeti Színház jut az eszébe. Viszont azok az elvetemültek akik - hozzám hasonlóan - banknál is dolgoztak, többnyire a Nemzeti Bankra fognak gondolni (nálunk az "a nemzeti")
Azt hiszem igazad van,Petyus.Valamikor aztan-gondolom egy bizonyos tavolsag kell hozza-meg kell hatarozni a szo ertelmet akarom mondani egyetemisitenni kell az ertelmezeset....
Ellenorizd le a Te nyelverzekenysegedel(tobb alapja van mint az enyemnek aki kulfoldon elt sokaig) tevegelni helyett meg ha nem is a tevenulest szorosan fedne(mint a lovaglasnal a lovon ulest) de szivesebben vennem a teveznit ugy mint az autoznit.
Talán inkább "tevegelni", szerintem .... :-)) Tényleg jópofa, de ez nem új kifejezés. A magyar nyelvben elég régóta "polgárjogot" nyert. Sokan használják, már amikor elfordul.
Visszatérve a "fideszesre". Egy szó (főleg ha szleng, bár ez nem biztos hogy az) egy adott közösségen belül pontos és mindenki által jól értelmezhető jelentéssel bír. A közösség határai viszont esetenként tágulhatnak, szűkülhetnek.
Pl. ha azt mondom, hogy Orbán Viktor "fideszes", akkor ezzel mindenki egyetért, legyen az a politikai paletta bármelyik oldalán. Ez tény.
Ha azt mondom, hogy a stílus "fideszes", akkor valószínűleg ezen mást ért a baloldal és mást a jobboldal. Azazhogy, lehet hogy ugyanazt értik, csak másként értelmezik ... :-))) Kinek tetszik, kinek nem ...:-))
Megint hallottam egy isteni kifelyezest.Tuniszrol szamolt be a Duna TV.Ott jo lehet TEVELKEDNI.Mint lovagolni pendant-ja.Nem tudom hogy hibas-e de nagyon vidam......
Persze kedves Petya igy van.De vajon mit lehet alatta erteni.A petofies versrol tudjuk hogy Petofi stilusahoz hasonlit,lelke esetleg olyan.A fideszes nem takar meg(legalabb is en nem erzem)olyan tartalamat amelyiket ellehetne mastol valasztani es igy melleknevkent jellemez.Pont ez izgat:mikor tartjuk es miert egy fonevet alkalmasnak higy mint melleknev ertelmes maradjon.Aki hasznalta annak biztosan mar az.De a tobbiek ha elfogadjak melleknevnek es hasznalni kezdik kit-mit ertenek alatta.Tehat hogy alakul egy fonev melleknevi karierje...
A szó, ha jól gondolom főnévből képzett melléknév. A "fidszes" szó nem "egységes" elvi kört vagy rendszert jelent elsősorban (mint liberális vagy konzervatív stb., bár ezek a meghatározások is leegyszerűsítések sok esetben), hanem egy pártra és annak viselkedésére jellemző általános megállapítást avagy olyan személyt esetleg tárgyat, eseményt netán cselekményt, ami a Fideszhez tartozik vagy leginkább hozzá kapcsolható.
Ilyenformán létezik "emeszpés, kisgazdás, emdéefes stb." szavunk is.
Vagy más példa: 'Szabolcska Mihály meglehetősen petőfi(e)s verseket írt ...'
Ujabb jelzo:fideszes.
Ki akarja _de nem partosan-megfogalmazni egyertelmuen(mert a jelzo egyertelmu kell legyen mindenki szamara ami a tartalmat illet) mi az hogy fideszes(mert szocialista,konzervativ ,liberalis azt mar ertem a nemzetkozi meghatarozasa nalunk is divik)de Fidesz az egy part amelynek nincsenek mastol elhatarozo tehat szabalyozo elvei vagy mas kizaro jelemzoje.
Ma hallottam a Naptv-ben mint jellzot:haromharmas
Hat igy vonul be egy fonev notoriusaga folytan az jellzok soraba:nepszeru,kozeretheto es ismert leven.
Talan lesz idotok kovetni a jellzot az evek soran milyen tartalmi(gondolom kicsi) valtozasokon megy majd at.
Elodje:maszek.
Ez jó! Egy ilyen nevet én is tudok, bár az nem felszab. emlékmű. Imádott Alma Materem A/1-es bejárata előtt látható egy fekvő leányt ábrázoló szobor (jó vaskos combokkal ...:-)). Elhíresült neve: Kő Kata.
A miskolci Egyetemváros (mert hát mi másról lenne szó! -:) tartogat még néhány ilyen érdekességet. De ezek meglehetősen belterjes elnevezések, azaz csak egy szűk kör tudja rögtön, hogy miről van szó. Ha jól tudom, ezt hívják helyi szlengnek. (Hopp, ez is egy angolból átvett szó magyar helyesírással ...:-))
off: pancho, az azért túlzás, hogy "járok". Néha beugrunk egy shake-re vagy succotas-ra. A diner angol nyelvu leírásában egyszer összeszámoltuk a nyelvi és stilkisztikai hibákat, erosen 20 felett jár...
Mumu, a külömben szót m-mel felejtsd el, semmilyen formában nem létezik...
Barataim,vissza vagyok szent utamrol.
Nagyon jo otletnek tartom a vitat a kulonbozo szavak ertelmenek maskepvalo elterjedt hasznalatarol.Itt a helye hiszen Kovi Ubi csak szimbolum minden nyelvi kuriozumra.Ide a peldakal..
Kis Medve-tol varok egy ertesitest hogy megkapta-e a kuldemenyt.Lehet itt is.
Kafa-t,mi Erdelyben a kave helyett hasznaltuk(mar aki).A roman cafea vagy a torok kava (mas nyelveken is kava)folyamanyakent.Csunyan hangzik magyar fullemnek..Errol is erdemes lenne ertekezni(filologusok kizarva)hogy miert tetszik es miert nem egy hangzas. Olelek benneteket.
U.i. Apropo,aruljatok nekem el (hiszen en nem tanultam helyesirast es fullem utan irok mint a rossz primas hegedul) hogy helyesen hasznalom-e a kulonben-t vagy kulomben-t kellene a fenti textusban irnom.
OFF
Követelem, hogy állítsák vissza eredeti helyére Osztyapenkó szobrát, hiszen szinte már a városi folklór része lett! A mi generációnknak az a hely úgyis csak az Osztyapenkó marad, akár van szobor, akár nincs.
ON
Eszembe jutott valami. Gyűjtsünk olyan "magyar-magyar" kifejezéseket, amelyek eredeti jelentésük mellett egy másik - talán erőteljesebb - jelentést is kaptak! Sőt, a közszájon forgó becenevet vagy elnevezést "hivatalosan" is átvették.
Néhány példa:
(1) "ABC" - Érdekes, hogy ezt meghallva sok embernek elsőként a nagyobbfajta élelmiszer és háztartásvegyiáru bolt jut eszébe. Hányszor hallottam én is külföldön nyaraló magyaroktól: "Gyertek már, keressünk egy ABC-t!". (A történet egyébként prózai. Anno névadópályázatot hirdettek egy éppen induló országos élelmiszer bolthálózat részére. És az első díjat az "ABC" vitte el, mondván jól kifejezi a kapható áruk sokféleségét.)
(2) "Bocicsoki" - A szerencsi édesipar - "híres" - táblás csokoládéja, melynek papírján egy kolompos tehén volt látható. Minek után a köznép elkezdte "bocicsokinak" aposztrofálni. Egy marketing fogás eredményeként ma már hivatalosan is "Boci" néven fut a jelzett termék.
(3) Még egy édesség: "Tibicsoki" - ennek a neve hivatalosan is "Tibi" volt, mivel azonban gyakran osztogatták gyermekvetélkedők díjaként, sokan és gyakran mondták később: "Nyertél, kapsz egy Tibit!".
(4) Szintén vetélkedő: "Jogos a két pont!" helyett "Jogos a két hangszóró!" utalva a népszerű "Lehet egy kérdéssel több?" televíziós vetélkedőben osztogatott fájdalomdíjra.
(5) Harmadik édesség: "Mézgaszelet". Ez a kisméretű csokiszelet először a Mézga család figuráival volt illusztrálva. Az én nagyamamám még akkor is így nevezte, amikor már Kukori is gyakran szerepelt rajta ...:-))) (Persze ennek elterjedtségében nem vagyok igazán biztos ...)
Klafa, kafa, szerintem ugyanaz.
Én nem mondanám egyiket sem.
ehhez mit szólsz: tök'állat
Szerintem az "állat" az "állati jó" rövidült alakja lehet. A "király" pedig talán a "rules" magyarítási kísérlete. Nem hinném, hogy ezek az alakok tartósak, majd lesz helyettük más divat - feltehetően nem kevésbé bárgyú.
Én ezt eddig csak klafának hallottam. Vagy ez két külön szó? Egyre szebb...
Az pedig még még mindig nem világos, hogy Mumut a tökjó eredete, vagy használatának népszerűsége érdekli. Ha az utóbbi, van még néhány gyöngyszem: király, királyos, állat, pöpec, baró (reneszámszát éli), atom, stb., egyik együgyűbb mint a másik.
"Dunsztom" sincs! Mármint a "tökjó" eredetét illetően. Végül is igaza lehet KisMedvének is a szimpla szófordulatot illetően, meg igazad lehet Neked is, miszerint a magyar kártya egyik színe kapcsán került a köztudatba. (Ez esetben viszont nem értem, hogy akkó' mér' "piros az ulti"?... :-)))
De az is lehet, hogy valaki nagyon szerette a sült tököt, aztán ebből jött a dolog ...:-)))
Még egy találós kérdés. Szerintetek honnan jött a "KAFA" szó, mint jelző? Én azt gyanítom, hogy a jiddis-héber eredetű "KÓSER" szóból, ami tökéleteset, a szabályok szerint valót jelent.
Egyéb vélemény?
Szánt Petyerburg (Nagy Péter adta az általa épített városnak ezt a nevet, csak az első vhb-ban átnevezték Petrográdra (később Leningrádra), mert az ország fővárosának neve mégse legyen az ellenség nyelvén mondva, ugye ...)