Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2017.03.14 0 0 63026

Szeeep napot Mindenkinek! :-)

 

***

 

 

Vörös István

Az elmaradt világháború

 

A nagy népek zsenijei sokáig

élnek. Mert alig egy fejjel

emelkednek ki az átlagból,

nem koptatja le őket olyan hamar

a szél és az eső.

 

Ha Petőfi nem hal meg Segesvárnál,

néhány hónapon belül

kénytelen lett volna emigrálni.

 

Párizsban élt volna? Turinban?

Biztos kialakul körülötte

egy csoport, nem szélednek

szét a világban.

 

A 60-as évek elején pár fiatallal

körbeutazza a fővárosokat,

hogy kieszközölje a magyarok

elszakadását Bécstől. Kossuth

is ezt kéri, és közbenjárásért

üzen Zalából Deák.

Nincs egyezkedés.

 

1867-ben Magyarország

a horvátok nélkül válik ki.

Az osztrákok kiegyeznek

a csehekkel.

 

Egy Romanov kap meghívást

a trónra, a csehek alig burkoltan

irigykednek. A hazatérő Petőfit ünneplő

tömeg fogadja a Nyugati pályaudvaron.

 

Belgráddal jó a viszony,

az osztrákoknak eszébe se

jut Bosznia annektálása.

 

Petőfi 92 évesen hal meg

1915-ben, a Nyugat új számát

lapozgatva. A Duna fölött

léggömb repül, a temetésen

megjelenik I. Iván király.

Átlagos, átlagos nyáréjszaka volt.

 

 

 

IRODALMI JELEN

 

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63025

Szervusz, Kedves Bajkálifóka!:-) Köszönöm szépen, viszont kívánok én is Neked szép estét!:-)

 

Előzmény: bajkálifóka (63020)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63024

Tegnapelőtt múlt 200 éve, hogy elhunyt Aranka György, tudományszervező, költő, író.

 

 

Aranka György

Élet

Élet lelke vagyon mindenben. Él e világnak
Roppant teste. Nagyobb és kissebb részei ennek,
Élnek. Nincs hólt része az egészre nézve. Ha hóltnak
Egyet-mást nevezünk: az holt is él az egésznek.
Csak kissebb neminek holt meg; s ez is él a nagyobbnak,
Visszatér a'melybe: a főld, víz, levegő, só,
Nyílt kebelekbe veszik pártolt részeknek apróját.
És az egész melly élt, lassann-lassann elenyészik.
Lesz soká, s a kötél melly őket az egybe kötötte,
Elszaggattatván az halállal egyik a mássát
Esmérni nem tudja tovább, nincs arra a végre
Melyre egészbe elébb együvé rendelve valának.

 

Előzmény: Teresa7 (55561)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.13 0 1 63023

 

Kányádi Sándor: TÁRGYAK

 

A tárgyak lassan fölveszik

vonásaink, szokásaink.

Hozzánk lényegül ágy és asztal,

bensőnket őrzi, kitapasztal.

 

Kanál, pohár, villa és csésze

lesz az embernek alkatrésze.

Lassan a testünk oda fárad,

hogy a szék tekint bútorának.

 

Képek, lemezek, könyvek, szobrok,

féltve őrzött, meghervadt csokrok

szövetkeznek a fallal, s végül

a négy fal, lopva, belénk épül.

 

Elorozzák tőlünk a vágyat,

megunnak, később ki nem állnak,

zsigereinkkel összejátszva

juttatnak majd egyszál deszkára

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63022

BARDEJOV-( Bártfa)

 

Előzmény: bajkálifóka (63020)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63021

Tegnapelőtt múlt 65 éve, hogy megszületett Douglas Adams, angol író, költő.

 

 

Douglas Adams

 

Keksz

 

Ez az egész tényleg megtörtént egy valós személlyel, és ez a valós személy én vagyok. Épp a pályaudvarra mentem. 
Ez 1976 áprilisában volt Cambridge-ben, Angliában. Kicsit korán érkeztem. Rosszul tudtam a vonat indulását. 
Vettem magamnak egy újságot, hogy megfejtsem a keresztrejtvényét, meg egy kávét és egy csomag kekszet. 
Odamentem, és leültem egy asztalhoz. Azt akarom, hogy elképzeljék a helyszínt. Nagyon fontos, hogy maguk előtt legyen a kép. Itt az asztal, az újság, a csésze kávé, a csomag keksz. Egy fickó ül velem szemben. Teljesen átlagos kinézetű, öltönyben, aktatáskával. Nem úgy tűnt, mintha valami különös dologra készülne. A következőt csinálta: hirtelen előrehajolt, felvette a csomag kekszet, kinyitotta, kivett egyet és megette. 

Na most, azt kell mondjam, ez az a dolog, amit az angolok nagyon rosszul kezelnek. Semmi sincs a hátterünkben, neveltetésünkben, oktatásunkban, ami megtanítana bennünket, hogyan bánjunk azzal, aki fényes nappal az orrunk elől ellopja a kekszünket. Tudják, mi történne, ha ez Los Angeles belvárosában történt volna? Villámgyors tűzharc kerekedne, helikopterek érkeznének, a CNN, tudják... De végül, azt tettem, amit minden rámenős angol tett volna: nem vettem róla tudomást. Az újságba mélyedtem, kortyintottam egyet a kávémból, próbáltam egy megfejtést kitalálni a lapban, semmi mást nem tudtam csinálni, és azon gondolkodtam: "Mit fogok csinálni?" 

Végül azt gondoltam, "Nincs más hátra, meg kell tennem", és nagyon erősen próbáltam nem észrevenni a tényt, hogy a csomag rejtélyes módon már nyitva van. Kivettem magamnak egy kekszet. Gondoltam: "Ezzel lefegyvereztelek!" De nem, mert néhány pillanat múlva megint csak ugyanazt csinálta. Vett még egy kekszet. Miután az első alkalommal nem szóltam, másodszorra valahogy még körülményesebbnek tűnt előhozakodni a témával. "Ne haragudjon, nem tehetek róla, de észrevettem, hogy..." úgy éreztem, ez nem igazán működik. 

így mentünk végig az egész csomagon. Amikor azt mondom, hogy az egész csomagon, mindössze körülbelül nyolc darabra gondolok, de nekem egy egész életnek tűnt. Ő vett egyet, én is vettem egyet, ő vett egyet, én is vettem egyet. Végül, amikor befejeztük, ő felállt és elsétált. Illetve előbb jelentőségteljes pillantást váltottunk, aztán ment el, én meg megkönnyebbülten felsóhajtottam és kényelmesen hátradőltem. 

Néhány pillanat múlva beérkezett a vonat, úgyhogy felhajtottam a maradék kávémat, felálltam, felvettem az újságot, és az újság alatt ott volt a kekszem. Az a fantasztikus ebben a történetben, hogy valahol Angliában az utóbbi negyedszázadban élt egy tökéletesen átlagos fickó pontosan ugyanezzel a történettel, csak ő nem ismeri a csattanót.

 

 

Douglas Adams

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63020

Szép estét Neked is Kedves Teresa:)

******************************

 

Szent Egyed  bencés szerzetes, apát. A kubikosok, lókereskedők, pásztorok, szíjgyártók védőszentje, bőrbaj, elmebaj, himlő, nehéz nyavalya, rák, vörheny, marhavész, szárazság, terméketlenség, tűzvész ellen kérik oltalmát. Ünnepe szeptember 1-jén van

 

Szent Egyed szarvastehénnel

Születése –640 Athén

 

 

 

Legendája szerint az Isten egy szarvastehenet küldött neki, hogy tejével táplálja őt. Wamba vizigót király egy vadászaton rálőtt a szarvasra, de Szent Egyed a testével fogta föl a nyílvesszőt. A király ezután Egyednek ajándékozta a remeteség területét, ahol ő kolostort alapított,

A Kárpát-medencében több település is a szent nevére felszentelt templomáról kapta nevét (az egykori somogyi Szentegyed, a mai Illés Szlovákiában, az erdélyi Vasasszentegyed) és Vasasszentegyedivölgy.

 

A ma Szlovákiában lévő bártfai Szent Egyed bazilika az UNESCO kulturális világörökségének része

 

 

Előzmény: Teresa7 (63017)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63019

Tegnapelőtt múlt 66 éve, hogy megszületett Palotás Dezső, erdélyi magyar költő, író, grafikus.

 

 

Palotás Dezső

 

Noé diadalma

 

(folytatás)

 

(a tohók)

 

nagyon kevesen voltak,
de hát nem is lehetett volna másként:
lényege szerint életképtelen,
kihalásra ítélt fajzat volt ez.
Látták, tudták ők is, miről van szó.
Úgy véltek segíteni magukon, hogy
a Nagy Özönt például így hívták:
Átmeneti Nehézség,
a Szigetet meg:
Sokasági Lét.
Egyéb varázsszavaik is voltak,
ezeket sűrűn váltogatták,
kevés idejük lévén:
Akkor és Most,
Most és Majd,
Majd és Azután,
meg
a Tohóság Jelenidejűsége,
ilyenek.
És komolyan hitték,
hogy ezek jelentenek is valamit,
szegények.

 

Előzmény: Teresa7 (62978)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63018

Tegnapelőtt múlt 473 éve, hogy megszületett Torquato Tasso, itáliai barokk költő.

 

 

Torquato Tasso

 

Megszabadított Jeruzsálem 

ELSŐ ÉNEK.

1.
Éneklem a szent harczot, a vezért,
Ki Üdvezítőnk sírját visszavette.
Sokat tön észszel, kézzel ő ezért,
Sok szenvedésbe telt nagyhírü tette.
Hiába kelt Pokol, hiába mért
Világ két része végcsapást felette:
Őt nem hagyá az ég, s zászlai
Alá megtértek bolygó társai.

2.
Oh Múzsa, Te, ki homlokodra nem fűzsz
Múló babért, minőt Helikon ád,
De fönn, az égi sergek közt, dicső szűz,
Van örök fényü csillagkoronád,
Tetőled szálljon most keblembe szent tűz,
Te gyujtsad énekem s ne érje vád,
Ha ékesítem a való beszédet,
Más bájt szövén abba, nemcsak tiédet.

3.
Tudod, hogy a világ mind arra tódul,
Hová Parnassus önti csábjait,
S a költeménynyel fűszeres valótul
Rögzött se fél, oly édesen javít.
Így a beteg gyermek, ha kóstolóul
Mézzel kenők a csésze ajkait,
A keserű nedvet csalódva iszsza,
Hogy a csalásban éltét nyerje vissza.

4.
Nagylelkü Álfonz, te, ki engemet
Révpartra vűl, midőn, tévedt zarándok,
Hánykódva szirtek és hullámok felett,
Már azt hivém, legott elborulándok,
Vedd nyájas arczczal ím e versemet.
Szent fogadásul mintegy ez ajándok!
Lesz tán idő, hogy e jós toll merészűl
Megírni rólad is, amire készűl.

5.
S méltó (ha van remény, hogy valahára
Krisztus jó népe békében lehet,
S fel-ül, vad thrák ellen, hajó- s lovára,
Kivíni a bitorlott szent helyet,
Hogy a vezérbot szárazon; akár a
Vizek fölött, illessen tégedet.
Addig figyelj, mit zeng a hősi ének,
S készíts hadat, vágytársa Godofrédnek!

6.
Már hatod éve, hogy kelet felé
Ví a keresztyén tábor az izlámmal:
Niczéát, Antiochját megnyeré,
Ezt hadi csellel, azt erős rohammal,
És vissza ettől a népet veré,
Mely Persiából jött tengernyi számmal;
Tortózát megbirá: de most a tél
Beállt, és várja míg tavaszra kél.

7.
Nem messzi volt már az esőszak vége,
Mely a csaták zaját megszünteté,
Midőn az Úristen, királyi széke
Fönségiből, szemét aláveté,
Onnan, hol a menny legtisztább vidéke
Még egyszer oly fenn trónját hirdeté
Mint a pokol a csillagok alatt van;
S megláta mindent egy szemfordulatban.

8.
Veté a földre, hol majd Szírián
És a keresztyén hősökön megálla,
S ama tekintet, mely előtt hiány,
Vágy rejtve nincs, a szív nyitott könyv nála,
Látá, Godofréd víni hogy kiván
A városért, hol Isten sírba szálla;
Előtte földi hír, kincs, hatalom
Mind semmi: ő csupán hit, buzgalom.

 

(folyt. köv.)

 

Arany János fordítása

 

Előzmény: Teresa7 (57363)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.13 0 0 63017

Jó reggelt, szép napot, szép hetet kívánok Mindenkinek Krisztián és Ajtony napján!:-)

 

Ma Arabella, Arita, Arvéd, Arvid, Csolt, Egyed, Ida, Lándor, Leander, Lizander, Lizandra, Patrícia, Roderik, Rodrigó, Rozina, Rut, Salamon, Salvador, Solt, Zina, Zolta és Zoltán napja is van!:-)

 

 

Ajtony vezér

 

Juhász Gyula

 

Szeged

 

A Tiszaparton halkan ballagok
És hallgatom, mit sírnak a habok?

 

E partok méla fordulóinál
Állt egyszer gőgös Attila király.

 

E tájon, hol a két víz összeér,
Áldozott egykor dús Ajtony vezér.

 

Ott fönn, ahol most vén harang dalol,
Dugonics András búsult valahol.

 

Mert búsulásra volt itt mindig ok,
Ugye bajtársak, ugye magyarok?

 

Itt Tömörkény, ott Gárdonyi lakott,
Petőfi Zoltán erre ballagott.

 

Megállok felhős tavaszég alatt
S míg megy a víz és az idő szalad,

 

Érzem, hogy az öreg Tisza felett
Az örök élet csillaga remeg.

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63016

Tegnap Szilárd és Borostyán napja volt!:-)

 

Ünnepelhettük még Aladár, Bendegúz, Borbolya, Bors, Borsa, Borsika, Kadicsa, Kadocsa, Kadosa, Kaducsa, Konstantin, Konstantina, Riza, Szofron, Szofrónia, Tera, Teréz, Tereza, Teréza, Terézia, Teri, Terka, Tessza, Tímea és Ulrik napját is!:-) 

 

 

Jókai Mór: Az arany ember 

 

A történet mellékalakjai közül kiemelkedik Tereza mama, aki újkori Robinsonként irányítja a Senki szigetét. Jókai határozott, erős, nemes lelkű asszonyai közé tartozik, aki képes felülemelkedni a viszontagságokon, bár Krisztyán gonoszságával szemben ő is tehetetlen. Azért is fontos személy, mert azoknak az erkölcsi és erkölcs feletti értékeknek a képviselője, melyek alapvetően Timár értékrendjét is meghatározzák.

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63015

Tegnapelőtt múlt 77 éve, hogy elhunyt  Mihail Afanaszjevics Bulgakov, szovjet-orosz író, költő.

 

 

"Úgy ejtetted ki a szavakat, mintha nem ismernéd el sem az árnyékot, sem a gonoszságot. De légy szíves egy pillanatra eltűnődni a kérdésen: mivé lenne az általad képviselt jó, ha nem volna gonosz, és hogyan festene a föld, ha eltűnne róla az árnyék? Hiszen árnyékot vet minden ember, minden tárgy, kivétel nélkül. Itt van például a domb árnyéka. Csak nem akarod megkopasztani a földgolyót, hogy eltávolítsál róla minden fát, minden élőlényt, csak azért, hogy fantáziád kielégítsd, és elgyönyörködhess a kopár fényben? Ostoba vagy."

Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita

 

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (57354)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63014

Tegnapelőtt múlt 97 éve, hogy megszületett Boris Vian, francia író, költő, muzsikus.

 

 

Boris Vian

 

Be nem krepálhatok


(Je voudrais pas crever)

 

Be nem krepálhatok
Nem látva Mexikó
Fekete ebeit
Álmatlan hunynak ott
Se trópust felfaló
Majmot seggük virít
Se ezüstpókokat
Buborékfészkükön
Be nem krepálhatok
Nem tudva hogy a hold
Mely bélásmaszkot hord
Talán csak egy sarló
A napfény hideg-e
A négy évszak pedig
Valóban négy-e csak
Míg próbát nem teszek
A nagy bulvárokat
Köntösben járni be
Szemem nem látta meg
Kanálisok szemét
Nem tettem farkamat
Bizarr zugokba se
Be nem végezhetem
A lepra elkerült
S a hét ragály melyet
Az ember ott kap el
Nem fájna rossz se jó
Ha és amennyiben
Tudnám hogy kóstoló
Belőlük jut nekem
Meg aztán mindazok
Amit csak ismerek
Amit csak bámulok
Tudok és kedvelek
A zöld tengerfenék
Hol algatánc kering
Fodros föveny fölött
Június csípte fű
A föld mely szikkadoz
Szagos fenyőtoboz
S a csók, ha záporoz
Ezé-azé talán
Szépségemé no lám
Mackóm, én Ursulám
Be nem krepálhatok
Míg tönkre nem kopott
A szája szájamon
Teste kezem között
A többi nézve csak
Aztán egy szó se több
Maradjunk jámborak
Nem halhatok meg úgy
Hogy feltalálva nincs
A rózsa mindörök
A két órás napok
Hegy kinn a tengeren
Tenger hegyek között
A véget ért kínok
A színes hírlapok
Mind-boldog gyermekek

 

És annyi más izé
Mi lángész mérnökök
Jó kertészemberek
Szoronkodó szocik
Városrendezkedők
Bölcsöngve bölcselők
Fejében szendereg
És annyi látni még
Még látni-hallanod
Idő is várni sok
Kutatni vaksötét

 

De lám a vég neszel
Bizsergetőn közel
Ocsmány pofája záp
S ölelne már nagyon
Két kacska békaláb

 

Be nem krepálhatok
Nem hölgyem és uram
Míg meg nem kóstolok
Egy ízt mely úgy gyötör
Egy ízt mely szörnyű vad
Be nem krepálhatok
Míg át nem járhatott
Egy csepp halálzamat

 

Bittner Gábor fordítása

 

 

Boris Vian

 

Előzmény: Teresa7 (57353)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63013

Március 9-én múlt 46 éve, hogy elhunyt Jankovich Ferenc, író, költő.

 

 

Jankovich Ferenc 

A tél nyugalma 

Tiszta fagyot fújt valahonnan
egy üvegfúvó, szinte hallom,
amint pattogva-villogóan
ránk homorul az égi ballon.

Végig, ahol tegnap a sárban
tétován lépkedtek az ökrök
s víz gyülemlett lábuk nyomában:
ma ragyognak picinyke tükrök.

Hajolj fölé s meglátod benne
isteni arcodon a lencsét:
benne van ég, föld, fény, sötétség -
ökör nyomában a mindenség!

S ím, a befagyott szalmaszálak
a repedezett pocsolyában
szivárvány szárnyakon ragyognak -
íme, a ganéj glóriában!

Óh, díszét mily pártatlan osztja
rideg kezével a jeges tél!
ég és föld feszül itt s ragyogva
paroláz össze Észak és Dél

Egy tündöklő kis pocsolyában,
mely jókedvében harsog s zümmög
ha közelítem - szépségükben
zenélnek az aprócska tükrök!

Ihol a tél... Ezért szerettem
mindig: lelkemnek pihenőt ád
e piszkaiból önfeledten
föltámadt, csillogó valóság.

 

Előzmény: Teresa7 (57350)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63012

Március 9-én múlt 56 éve, hogy elhunyt Darvas Szilárd, író, költő, humorista, kabarészerző, konferanszié.

 

 

Darvas Szilárd

 

Megszoktuk Isten csodáit

 

Tegnapi holt föld életre zöldült, lombba borultak

A béna bokrok, pacsirta visszanyerte hangját,

Gyerekifjú, gyereklány ajka tavaszi csókba forrott,

Telet, szelet valaki messze, messze hordott...

Csoda történt. Halljátok? Nem hallják.

 

Érett kalász remeg, bokázik a megnyílt földön,

Barna kaszások vágva, suhintva aratják,

Kertekben dőlnek, recsegnek lombok az érett gyümölcstől,

Omlik az élet életre megejtett földből...

Csoda történt. Halljátok? Nem hallják.

 

Ősz van. Szőlőgerezdek, mint megtelt emlők

Duzzadt anyaságukat büszkélve vallják,

Pucérra vetkőző fáknak ruhái hullnak,

Szőlőlevél-szüzek véresre pirulnak...

Csoda történt. Halljátok? Nem hallják.

 

Havasi galambok serege hull le az égből,

Csillogó gyönggyel a tájat végig kirakják,

Örökzöld gallyak békét lehelő szaga árad,

Krisztusa született a beteg világnak...

Csoda történt. Halljátok? Nem hallják.

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (57349)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63011

Március 9-én ünnepelte 70. születésnapját Aczél Géza, József Attila-díjas magyar költő, irodalomtörténész, újságíró, az Alföld főszerkesztője. Isten éltesse!

 

 

Aczél Géza

 

(szino)líra

 

torzószótár

 

ábécé

 

nevünk sorsunk kéretlen adománya tudom mióta eltotyogtam az elsős iskolába
s szálkás padok között mindnyájunkat kifaggattak ez még nem a tornaórai attak
ahogy bezáródott a huzatos ablak örökre beírtak minket az ábécébe így kerültem
hosszan az élre mivel az a betű sosem állt vereségre vezettem a mindenkori listát
sokszor érdemtelen előny volt máskor az osztálynapló gyakrabban nyit rád de te
ezt elfogadtad sőt valamiféle helyzeti pozíció lassan rászoktatott hogy az él nem
csak formai ok úgy általában ott vagy az élen s nem akadtál fönn holmi ab szerű
képződményen ha olykor elébed másztak szívósan kivártad míg megbuktak vagy
elköltöztek később a lexikonokban már lőttek ha egyáltalán bele kerültél e relatív
delelőnek legfeljebb kajánkodtál mögötted ül ady és arany jános lassan viszont
minden betű a temetőre rászok a kacskaringós utakra szomorúan ereszkednek le
a sorszámok hol a parcellák csöndjében megint minden gyászos arc összemosódik

 

 

Aczél Géza

 

 

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (57348)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.12 0 0 63010

Szép vasárnap estét kívánok Mindenkinek Gergely, Miksa és Maximilián napján!:-)

 

Ma Domán, Edbert, Egbert, Engelhard, Gergő, Gerő, Györe, György, Györk, Györke, Ince, Misa, Szibill, Szibilla, Teofánia és Tifani napja is van!:-) 

 

 

Bornemissza Gergely

 

Serén vala Gergely deák dolgába,
Hordót, kereket ő hamar hozata,
Kerék küllőit deszkákval burítá,
Töltött puskákat beléje alkota.

 

Talám ily fortélt kevés embör látott,
Gergöly deák mint szörzé ez bölcs dolgot,
Puskákkal, szakállasokkal nagy hordót
Tölte forgácsval, kénkőt, faggyút, szurkot.

 

Ezt nehezen az bástyára tolyatá,
Felgyújtatá, árokban taszíttatá,
Hordó, kerék fut széllel az árokba,
Az terekök vesznek, futnak az sáncba.

 

Tinódy Lantos Sebestyén: Eger vár viadaljáról való ének história

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63009

Az Ildikó germán eredetű magyar női név. Attila hun uralkodó feleségének, Krimhildának a nevéből származik, aki a monda szerint nászéjszakájukon megmérgezte férjét, Attilát.

 

A Tarihi Üngürüsz úgy értesült, hogy miután elvesztette második feleségét is, Attila állítólag a vele ellenségeskedő Tetrikusz Pedzs (Bécs) régi királyának a lányát vette feleségül. A lány is valószínűleg gót, vagy gót-római származású volt, a Tetrikusz szó a régi római tetrarcha méltóságnevet juttatja eszünkbe. A krónika később megemlíti, hogy a lány testvére Vincse Laos, nimcse uralkodó volt. Ennek a harmadik asszonynak volt köszönhető, hogy a hun birodalom felbomlott, mert ő a gótokat segítette a Csaba vezette hunok ellen. Nagyon valószínű, hogy bűnrészes volt Attila halálában is. A krónika szerint ő volt Ildikó,

 

 A képes krónikából: (Attila nászéjszakája Ildikóval)

Előzmény: Teresa7 (63007)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63008

Tegnap múlt 107 éve, hogy megszületett Lénárd Sándor, orvos, író, költő.

 

 

Lénárd Sándor

 

Fivérem

Fivérem jeltelen sírba került
idegen földön, csupa idegennel,
névtelen haragtól nem menekült
névtelen ember -
s olykor a félelem láncraver engem,
homlokom hidegen verejtékez -
egyetlen, mit még a lelkem érez:
tilos nevetnem.

( Weöres Sándor fordítása)

Mein Bruder Carl


(1944)

Mein Bruder liegt im namenlosen Grab,
In unbekanntem Land, mit Unbekannten,
Der namenlose Haß warf ihn hinab,
Zu Ungenannten -
Ich fühle manchmal seliges Erwachen,
Und meine Stirne ist so leicht und kühl -
Dann kommt ein unbenennbares Gefühl:
Ich darf nicht lachen.

 

Lénárd Sándor

Előzmény: Teresa7 (57347)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63007

Szép estét kívánok Mindenkinek Ildikó, Etele és Emil napján!:-)

 

Ma Anaisz, Anasztáz, Anasztázia, Atalanta, Atos, Atosz, Ében, Ede, Édua, Emilián, Etre, Ipoly, Itala, Kada, Kadocsa, Kaducs, Káin, Kamilla, Kán, Kandid, Kandida, Kolos, Kolozs, Melissza, Melitta, Nasztázia, Neste, Nyeste Priszcilla, Teofil, Valér és Valérián napja is van!:-)

 

 

Babits Mihály és Babits Ildikó

 

BABITS MIHÁLY

 

HÁROM VERS NYÁR ÉS ŐSZ KÖZT
ILDIKÓ

 

A messze kertutakon,
lépcsőkön, terraszokon,
a fűvek tengere közt,
s küntebb, a zöld here közt,
sugaras domb oldalán
és fönn a cseresnyefán,
cseresnyefa tetejében,
homokja selyem ölében
vagy hintán, felleg előtt
meg-megpillantom őt
hol erre, hol arra,
minthogyha lepke volna
amilyen egyszerre annyi
virághoz hű tud lenni,
itt is meg ott is ott van,
el is száll, mégis ottvan,
mert mindig visszajő,
és éppenilyen ő:
mindenfele villog a hajából a pántlika
vagy hátán a piros x
amit a köténye ír;
ez a csöpp domb, ez a kert
kacajával teli telt,
mint zöld lugas, hacsak egy
pöttömke méh beleszáll,
zsongással mind tele már,
hogy még az a búsabb hegy,
hogy még az a némább táj
amit magamban hordok
én sohase boldog,
az is tele
lesz ővele,
s ha behúnyom a szemem,
meglátom őt odabenn,
azon a néma hegyen,
a csüggesztő sötétben,
amint gond és gyülölet
sok mérges völgye felett
szálldos pirosan vagy kéken
hol erre, hol arra,
minthogyha lepke volna,
mint azok a tarkaszin
lepkék odalenn a réten,
ahol a kert tövében
egymásra hajlik a szélben
a zöld here s baltacim.

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63006

Szentpétervár-Téli Palota

 

Előzmény: bajkálifóka (63005)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63005

Somlyó Zoltán: Hol van a cár?

 

Szentpéterváron hulló hó alatt

vonul egy sötét, óriás csapat,

rongyos ruhájuk ég szivük felett,

pirosra festik az orosz eget.

Megdöngetik a téli palotát,

beordítnak a kemény falon át:

a lámpavason fej már rég nem lógott!

Fölgyújtjuk mostan Moszkvát, Novgoródot!…

A kancsukát nem tűrjük el mi már –

Hol van a cár?

 

És a csapat csak nő, csak egyre nő,

vörös lángban áll ezer háztető.

Az ucca él, a por föltámadott

s magával ránt száz kozákszázadot.

Hé oroszok, megfordult a világ!

A kard szalad, mindennek nekivág,

ma vége lesz a cári hatalomnak,

éljen szele az új forradalomnak!

Vérrel keverve rózsaszín a sár:

Hol van a cár?

 

Hol, merre van? Tán éppen vacsorál?

Az asztalán a sok-sok drága tál.

Testőrgárdája őrzi ragyogón,

gyémántok közt ül reszketőn, fakón…

Pezsgőt iszik, mely bátorít, hevít

s a cárné bontja drága selymeit…

És végigszáguld viharthordó szárnyon

az igazságnak szava Péterváron,

mint éjidőben a halálmadár:

Hol van a cár?

 

Ijedt-sötétek már a cári termek,

kristályablakot százat is bevernek

s tovább rohan a föltámadt tömeg,

minisztert fog, nevetve öli meg.

A jó atyuska így csinálta ezt,

nem volt szent néki isten és kereszt.

Sok ember kellett ágyútölteléknek,

az uccaporban vérvirágok égnek…

Minden-minden meg van bosszúlva már:

Fut, fut a cár…

 

 

 

Előzmény: bajkálifóka (63004)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63004

Kivánok szép napot Mindenkinek aki ide betér:) ma Anasztaszija névnap is van

***************************************************************

 

Anasztaszija Nyikolajevna Romanova nagyhercegnő 1901. június 18-án született II. Miklós orosz cár és Alekszandra Fjodorovna cárné negyedik lányaként. Anasztáziát hivatalosan cári fenségnek kellett szólítani,

 

 

 

1918. július 17-ére virradó éjszaka, az akkor Jekatyerinburgnak nevezett uráli városban, Nyikolaj Ipatyev gazdag kereskedő házában egy bolsevik kivégzőosztag lemészárolta az ott fogva tartott II. Miklóst, az 1917 márciusában lemondott orosz cárt, és teljes családját; feleségét, Alekszandra Fjodorovna cárnét; öt gyermeküket, a 14 éves Alekszej cárevicset, Olgát (22), Tatjanát (20), Mariját (18), Anasztaziát (16) és négy szolgájukat.

 

Akárhogy is van, egy biztos: a családot végül rehabilitálták.

 

1981-ben az ortodox egyház mártírokká nyilvánította őket, 1998-ban a csontjaikat állami pompával újratemették Szentpétervárott, 2000-ben pedig szentté avatták őket. 2008-ban az orosz legfelsőbb bíróság II. Miklóst és családját jogtiprás áldozatának ismerte el, és hivatalosan is rehabilitálta

 

II.Miklós orosz cár és családja

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.10 0 0 63003

Benjámin László

 

KÖZNAPI DOLGOK IGÉZETE

Még azt se mondtam el, milyen csodás
nagy éjszakán az ezüst zuhogás,
a hangtalan föld határaira
lezúduló csillag-Niagara.

Még sose mondtam el a színeket,
szürkébe foglalt hétszín íveket,
fehér havat a zöld fenyőgallyon,
piros kendőt a fekete hajon.

Még sohase soroltam el az ízek
mindegyikét; húzó fanyart az ínynek;
maró sósat; viasz-sejtekbe szűrt
viráglevet; hánytató keserűt.

Nem mondtam el az évszakok futását,
hogy mily kápráztató a zuzmarás ág,
jázminvirág a tavaszt illatozza
és napernyőjét kinyitja a bodza.

Nem mondtam el megannyi búját-mézét
az életnek, mit kuporgat öt érzék
s a szív mélyében születő zenét -
a köznapi dolgok igézetét.

Köznapok – csupa izgató magánügy:
Holdfény, kenyérharc, becsület, madárfütty,
vihar bőgése – minden ámulásom
az életen csügg, nem az elmuláson.

Ki a világgal váltam vala eggyé,
kívánkozom – s nem engednek közüggyé
önvádak, fagypontig süllyedt viták,
szidalmak, s görcsös ars poeticák.

Hogy osztanám a földnek és egeknek
sok apró kincseit az embereknek...
Minden élet: szolgálat. Ez becses még -
törvényem, sorsommal kötött egyezség.

Mert fogtam én a siker pilleszárnyát,
s nem boldogabb, csak lettem tőle gyávább,
s maszattá rondult ujjamon a hímpor.
Mind kínná torzul, ami nem lett kínból.

Adj, élet, munkás férfikort, öregkort,
s erőt, annyit: Ha mennem illik egykor,
még síremlékem is magam faragjam!
S ne menjek úgy, hogy lelkemmel haragban.

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.09 0 0 63002

203 éve, ezen a napon született Tarasz Hrihorovics Sevcsenko ukrán költő.

 

 

Tarasz Sevcsenko

 

Végrendelet

 

Ha meghalok: tágas mezőn
vessétek az ágyam,
egy kurgánnak magasában,
édes Ukrajnámban,
hol a füves messzeséget
véges-végig látom
és hallgatom, hogy a Dnyeper
mint zúg a lapályon.
Ha majd hallom: hogy özönöl
az ellenség vére,
ha majd ömlik Ukrajnából
a tenger kékjébe –
akkor fel az égig szállok
s a küszöbig o fent,
hálát adni. Hanem addig
nem ismerek istent.
Keljetek fel, zúzzátok szét
valamennyi láncot,
zsarnok-vérrel öntözzétek
a szent szabadságot.
S akkor majd a nagy családban,
csendes szóval hordozzátok
szabad, új családban
nevem a hazában.

 

Fordította: Weöres Sándor

 

 

 

ukrán kurgán

 

 

Előzmény: Teresa7 (57346)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.09 0 0 63001

jééééééééééé-csak most vettem észre, hogy duplára sikeredett a vers felrakása:))) elnézést kérek

Előzmény: bajkálifóka (63000)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.09 0 0 63000

Heltai Jenő-

 

Mert dalaimnak azt a részét,

Mely túlnyomónak mondható,

– Minek tagadjam gyöngeségem –

Kegyedhez írtam, kis Kató.

 

És dalaimnak az a része,

Mely túlnyomónak mondható,

Kegyednek semmiképp se tetszett,

Sőt visszatetszett, kis Kató.

 

Igaz, hogy önt tegezni mertem,

Ami botránynak mondható,

Mert önt csupán magáznom illik

Vagy kegyedeznem, kis Kató:

 

De dalaimnak azt a részét,

Mely túlnyomónak mondható,

Mégis szívemből szívhez írtam,

Az ön szívéhez, kis Kató.

 

Hogy ön hideg maradt s kegyetlen,

Már ez malőrnek mondható,

Ha bánatomban meghalok most,

Magára vessen, kis Kató.

 

Magára vessen, ha belőlem

Más nem marad meg, kis Kató,

Mint dalaimnak az a része,

Mely túlnyomónak mondható.

 

 

 

 

 

Heltai Jeno

 

Mert dalaimnak azt a részét,

Mely túlnyomónak mondható,

– Minek tagadjam gyöngeségem –

Kegyedhez írtam, kis Kató.

 

És dalaimnak az a része,

Mely túlnyomónak mondható,

Kegyednek semmiképp se tetszett,

Sőt visszatetszett, kis Kató.

 

Igaz, hogy önt tegezni mertem,

Ami botránynak mondható,

Mert önt csupán magáznom illik

Vagy kegyedeznem, kis Kató:

 

De dalaimnak azt a részét,

Mely túlnyomónak mondható,

Mégis szívemből szívhez írtam,

Az ön szívéhez, kis Kató.

 

Hogy ön hideg maradt s kegyetlen,

Már ez malőrnek mondható,

Ha bánatomban meghalok most,

Magára vessen, kis Kató.

 

Magára vessen, ha belőlem

Más nem marad meg, kis Kató,

Mint dalaimnak az a része,

Mely túlnyomónak mondható.

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.09 0 0 62999

Arany János : VÖRÖS RÉBÉK

 

„Vörös Rébék általment a
Keskeny pallón s elrepült -”

Tollászkodni, már mint varju,
Egy jegenyefára űlt.
Akinek azt mondja: kár!
Nagy baj éri és nagy kár:
Hess, madár!

 

Ő volt az, ki addig főzte
Pörge Dani bocskorát
,
Míg elvette a Sinkóék
Cifra lányát, a Terát.
De most bezzeg bánja már,
Váltig hajtja: kár volt, kár!
Hess, madár!

 

Pörge Dani most őbenne
Ha elbotlik se köszön,
S ha ott kapja, kibuktatja
Orrával a küszöbön.
Pedig titkon oda jár,
Szép asszonynak mondja: kár!
Hess, madár!

 

Cifra asszony színes szóra
Tetteti, hogy mit se hajt:
„Kend meg köztünk ne csináljon
Háborodást, házi bajt,
Nem vagyok én csapodár.”
Rebi néni mondja: kár!
Hess, madár!

 

Másszor is jön, hoz fehér pénzt,
Piros kendőt s egyebet:
„Nesze, lyányom! e mézes bor
Erősítse a szived:
Szépnek úgy nem tenni kár!”
- „Hadd jöjjön hát a kasznár.”
Hess, madár!

 

Háborúság, házi patvar
Attól kezdve van elég;
De nem hallik a szomszédba:
Pörge Dani tűri még.
A bölcső is ott van már:
Künn egy varju mondja: kár!
Hess, madár!

 

Asszony, ördög! vidd apádnak
Haza ezt a gyermeket -
Ne! a varjut (hol a puskám?)
Útra meglövöm neked.”
Varju azt se mondja: kár!
El sem is rebbenti már:
„Hess, madár!”

 

Híre terjed a helységben:
„Tudjátok, mi az eset?
Pörge Dani egy varjút lőtt
S Rebi néni leesett!”
Rebi lelke nem vón’ kár:
De, mint varju, visszajár.
Hess, madár!

 

Gyilkost a törvény nyomozza;
Szegény Dani mit tegyen?
Útnak indul, bujdosásnak,
Keskeny pallón átmegyen.
Szembe jött rá a kasznár.
Varju elkiáltja: kár!
Hess, madár!

 

Keskeny a palló kettőnek:
Nem térhet ki a Dani;
Egy billentés: lent a vízben
Nagyot csobban valami.
Sok eső volt: mély az ár.
Varju látja, mondja: kár!
Hess, madár!

 

Bujdosónak kín az élte;
Reszket, ha levél zörög:
Felvont sárkányt vesz kezébe,
Hajtja éh: „megállj, görög!”
Varju mind’ kiséri: „kár!...
Fennakadsz te, szép betyár!”
„Hess, madár!”

 

„Most ebédre, hollók, varjak
Seregestül, aki van!
De szemét ne bántsa senki:
Azzal elbánok magam.”
Fekete volt, mint bogár:
Asszony ott sír: „mégis kár!
Hess, madár!” -

 

Vörös Rébék általment a
Keskeny pallón: most repűl;
Egy varjúból a másikba
Száll a lelke, vég ne’kűl;
S kinek ő azt mondja: kár!
Nagy baj éri és nagy kár.
Hess, madár!

 

(1877. szeptember 26.)

 

(Rébék-Rebeka..,becézve:Rebi)

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.09 0 0 62998

Szép napot Neked is Kedves Teresa:)

******************************

 

Eliézer és Rebeka találkozása

 

I. Mózes 24. fejezet

 

Ábrahám és Sára egyetlen fia, Izsák közel járt negyvenedik évéhez, de a környezetében megfelelő, „hozzá illő” társat nem talált. Átérezve gyermeke szükségletét, Ábrahám leghűségesebb szolgálóját, Eliézert küldte el oda, arra a földre, amelyet elhagyott, Mezopotámiába, hogy onnan hozzon Izsáknak feleséget.A történet szerint Isten meghallgatta Eliézer imáját-megismerte Rebekát,és elhozta Izsáknak.

Rebeka és Eliézer találkozása a művészettörténet egyik kedvelt és önálló témája lett, főleg a barokk időszakában

 

Giovanni Battista Piazzetta: Eliézer és Rebeka találkozása a kútnál, 1740

 

 

 

N.Virók Csilla: Rebeka és Eliézer találkozása, 1998, olaj, vászon, Oltalom Alapítvány

 

 

 

 

N. Virók Csilla 1998-as olajfestménye babaarcú, gyönyörű Rebekát visz a vászonra, s állít a fölismerés belső ujjongásától sugárzó Eliézer mellé. A meleg színek gyengéden vonják körül a két főszereplőt a kép mértani középterében. A két kiemelkedő alak mellett jobbról Hárán leányai és asszonyai, balról a követség tevéi háttérbe húzódnak, és a hidegebb színek vonják be őket (kivált az előbbieket), megfestésük elnagyoltsága mellékszerepüket hangsúlyozza. A két főszereplő arcán, tekintetén van a hangsúly, a gondviselés vezérelte találkozás meghittségén, bensőségességén, a korsóból kicsorduló víz pedig a jövő biztos záloga.

 

Sébastien Bourdon: Rebeka és Eliézer találkozása a kútnál, 1660 k

 

 

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62997)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.09 0 0 62997

Szép napot kívánok Mindenkinek Franciska és Fanni napján!:-)

 

Ma Ajád, Domán, Dominik, Domokos, Domonkos, Domos, Elmira, Elvira, Fáni, Gergely, Gergő, Gerő, Györe, György, Györk, Györke, Katalin, Katarina, Katerina, Katica, Katinka, Kató, Katrin, Katrina, Metód és Rebeka napja is van!:-)

 


A 14 éves Gyarmati Fanni (Radnóti Miklósné)

 

Radnóti Miklós

 

Tétova óda

 

Mióta készülök, hogy elmondjam neked
szerelmem rejtett csillagrendszerét;
egy képben csak talán, s csupán a lényeget.
De nyüzsgő s áradó vagy bennem, mint a lét,
és néha meg olyan, oly biztos és örök,
mint kőben a megkövesült csigaház.
A holdtól cirmos éj mozdul fejem fölött
s zizzenve röppenő kis álmokat vadász.
S még mindig nem tudom elmondani neked,
mit is jelent az nékem, hogyha dolgozom,
óvó tekinteted érzem kezem felett.
Hasonlat mit sem ér. Felötlik s eldobom.
És holnap az egészet újra kezdem,
mert annyit érek én, amennyit ér a szó
versemben s mert ez addig izgat engem,
míg csont marad belőlem s néhány hajcsomó.
Fáradt vagy s én is érzem, hosszú volt a nap, -
mit mondjak még? a tárgyak összenéznek
s téged dicsérnek, zeng egy fél cukordarab
az asztalon és csöppje hull a méznek
s mint színarany golyó ragyog a teritőn,
s magától csendül egy üres vizespohár.
Boldog, mert véled él. S talán lesz még időm,
hogy elmondjam milyen, mikor jöttödre vár.
Az álom hullongó sötétje meg-megérint,
elszáll, majd visszatér a homlokodra,
álmos szemed búcsúzva még felémint,
hajad kibomlik, szétterül lobogva,
s elalszol. Pillád hosszú árnya lebben.
Kezed párnámra hull, elalvó nyírfaág,
de benned alszom én is, nem vagyok más világ.
S idáig hallom én, hogy változik a sok
rejtelmes, vékony, bölcs vonal
                        hűs tenyeredben.

 

Elmondja: Kaszás Attila

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!