Keresés

Részletes keresés

Surranó Creative Commons License 1999.11.10 0 0 165
Szerintem az élnie itt is felszólító mód volt.

Surranó

Előzmény: NevemTeve (163)
Dubois Creative Commons License 1999.11.10 0 0 164
Vannak még jobban egyszerűsített felszólítások is:

1. Csak az igekötőt használva: "Ki az ágyból!", "Fel Budára!" stb.
2. Még az igekötőt sem használjuk: "Talpra magyar! ", "Paraszt falra, hajdú kapuhoz, nemesember likra!" stb.

NevemTeve Creative Commons License 1999.11.09 0 0 163
Ezek jo peldak, de nem errol volt szolt szo, hanem a felszolitas ertelemben vett hasznalatrol, peldaul "Kiugrani az agybol, tornazni, mosakodni, oltozkodni !" . Ez igazabol azt jelenti, hogy "Tessek kiugrani az agybol, kezdjetek tornazni, gyerunk mosakodni, siessetek oltozkodni !" Tehat egyfajta roviditesnek is lehet tekinteni, mindenesetre nekem nem tetszik.
Tova Szilárd Creative Commons License 1999.11.08 0 0 162
Elég régi példákat lehet találni a használatára, régibbit talán nem is :)

"Es mend paradisumben volou gyimilsiktül mundá neki élnie"
"Es vimággyuk szent Péter urot, kinek odutt hotolm oudonia es ketnie"
"üü szentii es ünüttei küzikün jou feleül jochtotnia ileszje üüt"

De lehet, hogy már akkoriban is germanizmus volt :))

Előzmény: Surranó (160)
NevemTeve Creative Commons License 1999.11.08 0 0 161
Errol jut eszembe, van olyan is (peldaul iskolaban), hogy a kijelento mod felszolitast akar jelenteni, peldaul Felallsz es kihozod az ellenorzodet, kivancsi vagyok ez nyelvtanilag milyen szerkezet, en mint laikus egyszeruen nyeglesegnek neveznem...
Surranó Creative Commons License 1999.11.08 0 0 160
Ha jól tudom, akkor alanyként (tárgyként?) is szerepelhet a fnin. Vmit meg kell tenni/tennem, etc. (hehehe) Szerintem ez úgy 'echte' magyar, ahogy van.

Surranó

Előzmény: Kis Ádám (159)
Kis Ádám Creative Commons License 1999.11.06 0 0 159
Nem kellene kicsit felrázni a Magyarulezt? Van egy örök jó gumicsont, nosza, essünk neki! Beszéljünk az idegenszerűségekről. Azt valószínűleg sokan érzik (és tudják), hogy a nyelvek egymásra hatása elsősorban a szavak kölcsönzésében jelenik meg, a nyelvi szerkezetek sokkal nehezebben vehetők át
Sokan az ilyen hatásokat sokkal veszélyesebbnek tartják, mint (az egyébként szerintem nem veszélyes, hanem egyenesen elengedhetetlen) szókölcsönzést. Sajnos, bizonyos –izmusok (german-, anglic- stb.) nagyon erősen terjednek. Ugyanakkor gyakori a mellélövés is. Mi a véleményetek például a felszólító szerepben használt főnévi igenévről? Sokan germanizmusnak tartják, viszont Arany használta (Szaporán, hé, nagy a rakás, mozogni!).
Hibázott volna?
Kis Ádám
Kis Ádám Creative Commons License 1999.10.04 0 0 158
Rumci!
Én ha tűdőszakadtamig szszszszszsz-gek, mindig hallok valami magánhanfgzót is.
A jakobsoni +, --t kifejthetnéd.
Kis Ádám
Előzmény: rumci (157)
rumci Creative Commons License 1999.10.04 0 0 157
Nem. Például az sz hang ejthető korlátlan időtartmaban (csak tüdővel bírja az ember), minden magánhangzó tördekék nélkül. Persze, a és esetén más a helyzet. A l, r azért lóg ki a sorból, mert nem [– magánhangzós, +mássalhangzós], mint a legtöbb mássalhangzó, hanem [+magánhangzós, +mássalhangzós] a jakobsoni fonológia kategóriáit használva.
Előzmény: Kis Ádám (156)
Kis Ádám Creative Commons License 1999.10.04 0 0 156
Surrano
Asszem, az csak a tátszat. A réshangok ejtésében mindig jelen van valamilyen - esetleg nem pontosan azonosítható - magánhangzó.
Kis Ádám
Előzmény: Surranó (155)
Surranó Creative Commons License 1999.10.04 0 0 155
Nem; valami általános iskolás olvasmány szereplője volt, várkapitányi rangban :)

Ádám: én a z, s, sz, j, h hangokat is tudom időkiterjedéssel mondani, csak a felpattanókat nem (asszem ;) )

Surranó

Előzmény: Tova Szilárd (154)
Tova Szilárd Creative Commons License 1999.10.03 0 0 154
Kedves Surranó, Újlaki, Kis Ádám!
a "cseh" prmcsk szó véletlenül nem pormacskát jelent magyarul? ;-)
Előzmény: Újlaki (152)
Kis Ádám Creative Commons License 1999.10.03 0 0 153
Kedves Újlaki!
Az r (és az l) nem magánhangzók a szláv nyelvekben sem, csak képesek szótagot alkotni. Ez azért lehetséges, mert ezek úgynevezett szonoris hangok, melyek önmagukban is hangoztathatók, azaz van időkiterjedésük.
Kis Ádám
Előzmény: Újlaki (152)
Újlaki Creative Commons License 1999.10.02 0 0 152
A cseh prmcsk szóban van magánhangzó, az r. Ott ugyanis tudtommal annak számít, amint más szláv nyelvekben is, pl. Krk-sziget. Van benne némi logika.
Előzmény: Surranó (151)
Surranó Creative Commons License 1999.09.28 0 0 151
A finnre mondják, hogy a legdallamosabb, mert 51% magánhangzó. Jah és a csehben van a legkevesebb.

Prmcsk :)

Surranó

Előzmény: Tova Szilárd (148)
rumci Creative Commons License 1999.09.26 0 0 150
Megjelent a Magyar Nyelvőr, először az interneten is!
Nézzétek, olvassátok!
rumci
Dubois Creative Commons License 1999.09.23 0 0 149
V. Károly Habsburg uralkodó mondta:
Az Istennel spanyolul beszélek, az urakkal franciául, a hölgyekkel olaszul, a lovammal németül.

Persze ez csak közvetve és részlegesen rangsorolja a nyelveket.

Előzmény: Tova Szilárd (148)
Tova Szilárd Creative Commons License 1999.09.22 0 0 148
Kedves mindannyian!
Nagy a csönd...
Ha van kedvetek, elmélkedhetnénk azon, hogy mitől tartjuk "szebbnek" az egyik nyelvet a másiknál. Van-e valami "egzakt" módszer, amivel ez a "szépség" mérhető, és rangsorolhatóvá teszi a nyelveket?
(Általános iskolai nyelvtankönyvemben a magánhangzó/mássalhangzó-arány szerepelt mérceként)
Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.16 0 0 147
Kedves rumci! (kis i?)
Kezdünk kilépni a témából. Ezért, most érvelés nélkül szeretném elvetni azt az állításod, hogy ami nem általánosan igaz, az nem igaz.
A dolog lényege azonban inkább az, hogy kell-e jelölni a kétféle e-t. Ez a kérdés szerintem fontos.
Kis Ádám
Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.16 0 0 146
Kedves GPF!
Ha igaz, amit az okosok állítanak, a füled aligha dunántúli. Rumci szerint Veszprém megye az etalon. Ismételve a korábban elhangzottakat, a felmérések szerint a két e-t akapvetően a budapesti és az észak-magyarországi nyelvjárások nem különböztetik meg.
Kis Ádám
rumci Creative Commons License 1999.09.16 0 0 145
Kedves Kis Ádám!
Az ember retorikai céllal néha kicsit sarkítva fogalmaz. Ezt tettem én is. A kiigazításoddal természetesen teljesen egyetértek. Csak: én azt tanultam, hogy ha egy állításra akad egy ellenpélda, akkor az állítás hamis, tehát mégsem sarkítottam akkorát. Merthogy hoztam ellenpéldát, méghozzá elég erőset. Tehát: nem általánosan igaz => nem igaz.
rumci
GPF Creative Commons License 1999.09.16 0 0 144
Kedves Kis Ádám!
Én kevésbé leszek meggyőző, mint rumci, egyszerűen dunántúli fülem nem hallja e két e-t különbözőnek. Ha kissé általánosítok, azt mondhatom, hogy felénk nem így mondják.
Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.15 0 0 141
Kedves Rumci!
Az igaz, meg nem igaz kijelentések kockázatosak. Hajlamos vagyok hinni Neked, de azért megnézném, amikor Mészáros Andrással megvitatod a kérdést. Én nem tudok állást foglalni, mert a nyelvészeten belül más a szakmám. Ilyen esetekben általában minden közvetkezetesen megalkotott dolgot elhiszek, amíg meggyőzően nem cáfolják. Ha megengeded, a te cáfolatod nem meggyőző: ha jól értelmezem, amit mondasz, M. A. állítása nem hamis, csak nem általános érvényű.
Kis Ádám
rumci Creative Commons License 1999.09.15 0 0 140
Kedves Ádám!
Ezzel csupán az baj, hogy nem igaz. Tudom, Mészáros Andrásnál tényleg így van leírva, de az Elekli tanár úr készítette munkákban (A magyar nyelv értelmező szótára, Magyar ragozási szótár) látható, hogy mindkét nem-ben az ë-ző nyelvterület nagyobb részén a nyílt e a jellemző. Ezt sajnát nyelvjáráslejegyzési tapasztalataim is alátámasztják (persze, csak a tagadószó esetében találkoztam vele). A Mészáros András-féle szótárnak az a nagy baja, hogy – amint ő is leírja az előszóban – szinte kizárólag a saját ejtésén alapul. Márpedig a kétféle e-vel kapcsolatos legnagyobb baj, hogy meglehetősen változatos eloszlást mutat a nyelvterület különböző részein. Ez sokkal komolyabb gondot jelent az ë köznyelvi létének megteremtésében, mint az a tény, hogy írásbeliségünknek csupán nagyon kis szakaszában (Huszita-biblia) jelölték írásban. Amúgy általában a Veszprém megyei ejtést szokták a sztenderdet leginkább meghatározónak tekinteni, ez is Mészáros András ellen szól.
rumci – én is tudok ilyet!!!
Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.15 0 0 139
Az előző példában a ë írásakor szándékosan voltam következetlen. Hogy nehezebb legyen.
Kis Ádám
Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.15 0 0 138
Kedves GPF
nem1 = nyet, nein, no
nem2 = pol (rod), Geschlecht, gender, sex stb.
Ennek kapcsán különösen kértételmű az alábbi mondat:
Őt nem lelkesíti a női nem.
Őt nem lelkesíti a női nëm.
Példa a ë jelentésmegkülönböztető szerepére).
Kis Ádám
Surranó Creative Commons License 1999.09.15 0 0 137
Kedves GPF!
Ez magyarul van:.
Üdv:
Surranó

Kedves GPF,
Ez angol(szász?)ul van.
Üdv,
Surranó

GPF Creative Commons License 1999.09.14 0 0 136
Kedves Chaotic System!

Érdekel, bár csak ismerkedő fázisban vagyok a Perllel.

Vessző vagy ! kell a megszólítás után?

Chaotic System Creative Commons License 1999.09.14 0 0 135
Kedves GPF,

Perllel csináltam, ha érdekel küldöm a scriptet mailben. Rövidke.

GPF Creative Commons License 1999.09.14 0 0 134
Kedves Kis Ádám!

Mi a két nem jelentése? Én nem tudom, pedig azt hiszem magamról, hogy tudom ejteni is, meg belül is hallom.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!