Verekedéshez küldtek ki, ahol a számbeli fölényben levő gyanúsítottak elküldtek melegebb éghajlatra. Én elmentem, majd az erősítéssel visszaérkeztem a helyszínre.
Nevezett nő csak erőteljes felszólításomra volt hajlandó benyúlni a szoknyája alá, ahonnan is a lába közül elővette a 3 csomag előzőleg eltulajdonított kávét.
"A nő elmondása szerint férje nem tudta otthon teljesíteni ferfiúi kötelezettségét. ezért késsel támadt rá , levágásilag, hogy máshol se tudja azt használni. A mozdulat közben a kés kicsit félrecsúszott, így hasba szúrta a férfit."
"Körözését rendelem el személy elleni lopás bűncselekményének alapos gyanúja miatt ismeretlen tettesnek, aki a pályaudvaron B.B. sérelmére személyi tulajdon elleni lopás bűncselekményét ismeretlen időpontban módszer nélküli módszerrel elkövette."
"Felszólításomra az előállított azt válaszolta, hogy azt csinál, amit akar, majd szoknyáját felkapta, lekuporodott a lépcsőre és újra az utcára folyatta vizeletét. A szabálysértés ténye több méter hosszan csordogált."
"A helyszínen megállapítást nyert, hogy a fent nevezett személy a birtokába került lőszereket szétszerelte. Azokkal játszadozott, amelyek során azok a kezében elműködtek."
- Ó, bölcs rabbi! Mondd meg nekem, hogy lehetek hosszú életű? - Hát, fiam, ide figyelj! Ne igyál, ne dohányozzál, ne nőzzél! - És akkor hosszú életű leszek, bölcs rabbi? - Nem, csak iszonyatosan hosszúnak fog tűnni!
Kocsma, nyár, buli, nagy társaság, hosszú asztalok. Megy a beszélgetés, mikor az egyik fickó szellent egy jól hallhatót. Zavarában elkezd izegni-mozogni az egyébként igen nyekergős padon, mintha a pad adta volna ki a hangot, mikor a vele szembe ülő sajnálkozó hangon megjegyzi: