Ez a topik Ukrajnanak a törtenelmevel foglalkozik, bele ertve az ukran ethnie törtenetet is (Ukrajnak mint önallo allamnak is ---avagy csak allamkepzödmenynek, vagy a földrajzi területen elök altal fizetett adok es sarcok stbk fogadoinak/kiszaboinak egyes atmeneti rövidebb-hosszabb uralkodoi befolyasi avagy a helyi lakossaggal/azok kepviselöivel kötött megallapodasaival, tehat azokkal az idöszakokkal is melyekben a hatalom gyakorlasa barkik altal is törtent, de ez a hatalom gyakorlasa meg nem egy un allamszerkezeten /kepzödmenyen belül törtent --- a hataraival különfele idöszakokban is), bezarva a 90-es eveknek az elejen levö evekkel, az 1993-as evvel, tehat matol (2022. masodik felevetöl) 40 evet visszaszamolva zarodik az idöszak a relevans temazasra Ukrajna törtenelmevel kapcsolatban, a targyalt idöszak kezdete pedig a mai földrazi Ukrajna allam 1993-at megelözö evekböl barmilyen korai idöszakaig is visszanyulhat.
"Yet, the 1958 school reform that allowed parents to choose the language of primary instruction for their children, unpopular among the circles of the national intelligentsia in parts of the USSR, meant that non-Russian languages would slowly give way to Russian in light of the pressures of survival and advancement."
"The next part of the Soviet Ukrainian language policy divides into two eras: first, the Shelest period (early 1960s to early 1970s), which was relatively liberal towards the development of the Ukrainian language. The second era, the policy of Shcherbytsky (early 1970s to early 1990s), was one of gradual suppression of the Ukrainian language."
"Although Ukrainian still remained the native language for the majority in the nation on the eve of Ukrainian independence, a significant share of ethnic Ukrainians were russified. In Donetsk there were no Ukrainian language schools and in Kyiv only a quarter of children went to Ukrainian language schools."
1.Gondolatok az orosz történelem feldolgozásának módjáról;Ezek a gondolatok a következők: orosz történelem még nincs, de azt ő, Schlözer meg tudja alkotni.Ehhez szüksége van:
В 1764 году Шлёцер, которому не нравилась перспектива быть ординарным академиком русским с 860 руб. жалованья, на что только он и мог рассчитывать, решил уехать в Германию, и там издать свои «Rossica» — извлечения из источников; для этой цели Шлёцер просит 3-годичный отпуск и предлагает в свою очередь два плана занятий:
I-й. Мысли о способе обработки русской истории; мысли эти следующие: русской истории пока нет, но она может быть создана им, Шлёцером. Для этого нужны: 1) studium monumentorum domesticorum, то есть изучение русских летописей: а) критическое (малая критика: собирание и сверка их для получения более верного текста), б) грамматическое, так как язык летописи во многих местах не ясен, в) историческое — сравнение летописей по содержанию друг с другом для того, чтобы отметить особенности и вставки в них и в других исторических сочинениях; 2) studium monumentorum extrariorum, изучение иностранных источников, главным образом, хроник: польских, венгерских, шведских, особенно византийских и монголо-татарских, даже немецких, французских и папских, так как, начиная с Х в., в них есть сведения о России. Критическое изучение должно вестись по следующему методу: 1) все рукописи должны получить своё имя и быть описаны «дипломатически», 2) историю разделить на отделы, лучше по великим князьям, и для каждого отдела составить особую книгу, в которую занести все сравнения, объяснения, дополнения и противоречия из русских и иностранных источников.
Ugyan ezt játszották el az oroszok a beloruszokkal, kötelezően az orosz volt a közigazgatás, oktatás nyelve, az első belorusz nyelvű iskolát 1916-ban a bevonuló németek nyitották, persze nem emberbaráti cselekedetből, hanem fellazítási céllal.
"Már a Szovjetunió idejében Ukrajna szerte voltak csak ukrán tannyelvű iskolák, ahol természetesen tanultak orosz nyelvet és irodalmat, de minden egyéb tantárgy oktatása ukránul történt.
Ez egy totál ex has adat. Már a Szovjetunió idejében Ukrajna szerte voltak csak ukrán tannyelvű iskolák, ahol természetesen tanultak orosz nyelvet és irodalmat, de minden egyéb tantárgy oktatása ukránul történt.
Nézd, az irodalmi ukrán valamikor a XVIII. sz. végén - a XIX. sz. elején kodifikálják.
A cári Oroszországban ezt masszívan elnyomták, nem adtak arra lehetőséget, hogy 100 év alatt természetes úton fejlődjön, minél szélesebb körben terjedjen és egységesüljön.
OK, a szurzsik egy létező változat, de mi ez kazackij jazik???
"nyelvjárás, ami az orosz és a lengyel keveréke litván szavakkal keverve."
Amit ukrán nyelvnek neveznek manapság, az egy a Rivnye-Zsitomir-Ivano.Frankovszk-Vinnyica térségében beszét nyelvjárás, ami az orosz és a lengyel keveréke litván szavakkal keverve.
Ezt az ország lakosságának kb. 20%-a beszéli.
A többi területen az orosz vagy a szurzsik (orosz-ukrán keverék) volt a beszélt nyelv. A déli területeken meg a kazacskij jázik, azaz a kozákorosz., aminek szintén semmi köze az "ukrán" nyelvhez. Mindig viccesek az ukrán videók, amikor egy zsitomiri ukrán elkezd "ukránul" beszélni egy zaporozsjeihez, aki ezt alig érti meg (mert ő a kozákot beszéli), aztán inkább átváltanak oroszra, mert azt mind a kettő tudja.....
A nép viszont létezett, a nyelv létezett, az önazonosságuk létezett és, ha hagyták volna -- a lengyelek, a törökök meg az oroszok --, akkor egy független ország is kialakulhatott volna.
Ezt valahogy elegánsan elfelejtetted megemlíteni, pedig ez is ott van.
Italian map of "European Tartaria" (1684). Dnieper Ukraine is marked as "Vkraine or the land of Zaporozhian Cossacks" (Vkraina o Paese de Cosacchi di Zaporowa). In the east there is "Vkraine or the land of Don Cossacks, who are dependent on Muscovy" (Vkraina overo Paese de Cosacchi Tanaiti Soggetti al Moscovita).
"A Kijevi Rusz a nevében hordozza, hogy rusz, azaz orosz."
Rusz =/= orosz.
Eredetileg a ruszok (a.k.a. varégek) skandináv fickók voltak, kellett pár nemzedék ahhoz, hogy elszlávosodjanak.
Akkoriban még nem volt külön orosz, ukrán, fehérorosz.
Korábbról is van.
"A 1648 map by Guillaume Le Vasseur de Beauplan called Delineatio Generalis Camporum Desertorum vulgo Ukraina (General illustration of desert plains, in common speech Ukraine)"
Az oroszok és az ukránok genetikailag azonos népcsoport azzal a különbséggel, hogy az oroszokban több keleti genom van.
A Kijevi Rusz a nevében hordozza, hogy rusz, azaz orosz. És nem Kijevi Ukr-nak nevezték.
Maga az ukrán megnevezés először az 1700-as években jelenik meg. Addig nem használják az ott élő népcsoportra, mivel a területen kozákok, gagauzok, oroszok és lengyelek éltek. Nem volt kikre az ukrán szót használni.