Hoppá! Az előző aukción szerepel még egy igazi ritkaság is. Sajnos a katalógusban nincs külön szabadkőműves szekció.
tétel 396: [Starck, Johann August]: A Frey-maurer avagy a szabad-kőmives rendnek óltalmazása.
Német nyelvből fordíttatott a Felsőbbek engedelmekből ki-nyomtattatott. Kassa, 1792. Ellinger János. [6] + 226 p.
A kassai Égő bokorhoz címzett szabadkőműves páholy, az egyház részéről érkező támadások miatt úgy döntött, hogy egy kiadványban közzéteszi a szabadkőművesség lényegét és céljait. Ennek érdekében lefordíttatták Johann August Starck evangélikus teológus "Apologie des Ordens der Freymaurer" című, 1770-ben megjelent művét. Starck professzorként tevékenykedett Königsbergben, Szentpéterváron és Darmstadtban. Új szabadkőműves irányzatot alapított, az ún. klerikusokat. Ennek egyik alapműve az Apologie. Molnár Béla "Kassa orvosi története" című munkája szerint a fordító - Kazinczy kérésére - orvosa, ifj. Kis Witzay József volt. Abafi Lajos "A szabadkőművesség története Magyarországon" című könyvében Paksi Szakmáry Simonnak tulajdonítja az érdemet. A fordítást 1791-ben terjesztették a kassai cenzor elé, aki valószínűleg maga is szabadkőműves volt. Ő a művet kiadhatónak vélte, kinyomtatását azonban a helyhatóság engedélyétől tette függővé. Végül Mária Terézia tiltó rendelete ellenére a kancellária engedélyezte kinyomtatását. Az írás heves támadást váltott ki, ezért a páholy nevét hamarosan meg kellett változtatni. A rendkívül ritka kötet a magyar nyelvű szabadkőműves irodalom egyik első darabja. Korabeli keménytáblás papírkötésben. Kissé viseltes állapotú példány.
Az angol változat kölcsönben volt nálam, és nem emlékszem ezekre sajna. Nincs most előttem a magyar könyv, de mintha annak a végén mégis csak lenne valami képjegyzék, vagy képek forrása, vagy ilyesmi. Rosszul rémlik?
A Honterus Antikvárium és Aukciósház Kft. 2007. december 10-én (csütörtök) 17 órai kezdettel rendezi 71. könyvárverését, ECE City Center, 1051, Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 12.
tétel 1: Abafi Lajos: A szabadkőművesség története Magyarországon.
Budapest, 1900. Schmidl H. [8] + 437 + [3] p. Korabeli egészvászon kötésben, a füzetek eredeti papírborítékjai belekötve. Megkímélt állapotú példány.
kikiáltási ár: 10 000 HUF
tétel 270: A magyarországi Symbolikus Nagypáholy főhatósága alatt dolgozó szabadkőműves páholyok tagjainak névsora.
Hivatalos kiadás. Kiadja a m. kir. belügyminister. Budapest, 1920. M. kir. Állami nyomda. 263 p. Hozzá 2 szabadkőműves témájú aprómnyomtatvány. Kiadói papírborítékban. Megkímélt állapotú példány.
kikiáltási ár: 12 000 HUF
tétel 426: Szmik Antal: Szabadkőműves élet Londonban.
Írta --. Fölolvastatott a „Nemzeti” páholy 1903. október 21-én tartott munkán. Budapest, 1904. Márkus Samu. 41 p. A Nemzeti Könyvtára IV. füzet. Kiadói papírborítékban. Jó állapotú példány.
kikiáltási ár: 5 000 HUF
(Az utolsó tétel címe helyesen: Szabadkőművesi élet Londonban
a sorozatcím helyesen: A Nemzeti Páholy Könyvtára)
Tulajdonképpen, legalábbis elméletileg igazad van, viszont azért fogalmaztam ilyen élesen, mert olykor az is előfordul, hogy egy kiadó egyszerűen figyelmen kívül hagyja a lektor avagy a szerkesztő észrevételeit.
Egy gyöngyszem a Johnstone-könyvből: "Lehet, hogy a szabadkőművesség formális megalapítása 1717-ben történt Londonban, de annál a négyszáz évnél, ami azóta telt el...."
"... az az igazság, hogy ha egy ilyen tematikájú könyv munkatársai közül a szerzőtől a szerkesztőkön és a fordítón át a korrektorig nem szabadkőműves mindenki, úgy óhatatlanul adódnak az efféle értelmezési hibák."
Szerintem elegendő lenne egy hozzáértőt alkalmazni. Régebben a magyar könyvkiadásban is volt ilyen résztvevő és úgy hívták, hogy lektor. Mára sajnos a lektorok alkalmazását luxusnak tekintik a könyvkiadók és általában nem is foglalkoztatnak senkit sem ilyen feladatokkal. Meg is látszik a könyveken - nem csak a szabadkőművességgel kapcsolatos kiadványokban jelennek meg enyhén szólva csacsiságok.
Nem rossz a Johnstone-könyv. Szép képek vannak benne, a szöveg is a maga módján elég informatív. Vannak benne félreértések, félrefordítások és egyéb bakik, de az az igazság, hogy ha egy ilyen tematikájú könyv munkatársai közül a szerzőtől a szerkesztőkön és a fordítón át a korrektorig nem szabadkőműves mindenki, úgy óhatatlanul adódnak az efféle értelmezési hibák.
Tehát nem feltétlenül szabadkőműves szertartáshoz kapcsolódik, a szabadkőműves embléma esetleges rajta. Valahogy úgy is el lehet képzelni, hogy a pékségek közül valamelyiknek a tulajdonosa szabadkőműves volt, s készíttetett egy szabadkőműves emlémájú kenyérpecsétet a saját és páholytársai használatára készült kenyerek megjelölésére.
Rengeteg olyan használati tárgy van, amelyik szabadkőműves díszítésű, de nem szertartásokon használják: pipák, porcelán edények, nyakkendők, egyéb ruhadarabok stb. Azt hiszem, ez a kenyérpecsét is ilyen lehet.
Az Opera Antikvárium 2007. december 6-án (csütörtök) 17 órai kezdettel rendezi 18. könyvárverését, Apáczai Kiadó Molnár Ferenc Terem, Budapest, VIII., József krt. 63.
tétel 390: A Magyarországi Symbolikus nagypáholy három oktató munkája. Kézirat szabadkőműveseknek. Kiadja a Magyarországi Symbolikus Nagypáholy.
Bp., 1907. Márkus Samu. 63+(1) p. Fűzve, kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 4 000 HUF aukció időpontja: 2007.12.06. 17:00 CET
tétel 391: A Budapesti Galilei Páholy könyvtárának jegyzéke. - Katalog der Bibiothek der Loge Galilei in Budapest.
Bp., 1904. Károlyi György. (10)+6+(2) p. Fűzve, kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 5 000 HUF
tétel 392: Faba, Amand-Joseph: Le Secret de la Franc-maconnerie.
Lille, 1885. Societé de Saint-Augustin, Desclée De Brouwer. (4)+VI+7-347 p. Korabeli, aranyozott félbőr kötésben.
kikiáltási ár: 4 000 HUF
tétel 393: Findel, J(oseph) G(abriel) Br.: Geist und Form der Freimaurerei. Instructionen für Brr. Maurer.
Leipzig, 1874. Verlag von J.G. Findel. VIII+295+(1) p. Kiadói - szabadkőműves motívumokkal díszített - vaknyomásos, gerincén aranyozott egészvászon kötésben.
kikiáltási ár: 15 000 HUF
tétel 394: Die Freimaurerei ihr Wesen, ihre Grundsaetze,, ihre Aufgaben, ihre Geschichte und Organisation. Herausgegeben von der Freimaurer-Grossloge in Ungarn.
Bp., 1882. Aigner. 34+(2) p. Fűzve, kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 10 000 HUF
tétel 395: Kőhegyi Lajos, tvr. Szabadkőműves-káté. Kézirat szabadkőművesek számára. I. tanonc-fok. Az "Árpád" páholy megbízásából írta: --.
Szeged, 1900. "Árpád" Páholy. 40 p. 2. kiadás. Hozzá tartozik: Kőhegyi Lajos, tvr. Szabadkőműves-káté. Kézirat szabadkőművesek számára. II. legény-fok. Az "Árpád" páholy megbízásából írta: --. Szeged, 1901. "Árpád" Páholy. 15+(1) p. 2. kiadás. Fűzve, kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 4 000 HUF
tétel 396: Die Königliche kunst in der baukunst des hohen altertums. Die klosterbauhütte und bruderschaft der deutschen… Freimaurerei. Gesammelt und verfasst von Thomas Gerstenbrein.
Klausenburg (Kolozsvár), 1927. (Kraft & Drotleff). (6)+107+(1)+35+(1) p. + XI+(3) tábla (az ötből). (ezek egy része színes ill. kihajtaható) Fűzve, gerincén amatőr módon javított papírborítóval.
kikiáltási ár: 6 000 HUF
tétel 397: A "Könyves Kálmán" "az előítéletek legyőzéséhez" címzett szabadkőműves páholy története. 1782 - 1932. Összefoglalta Lenkei Henrik.
Bp., 1932. Szerző (Hungária Ny.). 192+(8) p. + 14 tábla. Fűzve, illusztrált kiadói papírborítóban, részben felvágatlan példány.
kikiáltási ár: 6 000 HUF
tétel 398: A magyarországi Jánosrendi Szabadkőműves Nagypáholy és a védelme alatt dolgozó jogos és tökéletes Jánosrendi Sz. K. páholyok névjegyzéke 1881/82 Sz.K. évre…
A magyarországi Jánosrendi Szabadkőműves Nagypáholy és a védelme alatt dolgozó jogos és tökéletes Jánosrendi Sz. K. páholyok névjegyzéke 1881/82 Sz.K. évre. - Namens-verzeichniss Freimaurer-Grossloge von Ungarn für die drei Johannisgrade und der unter ihrem Schutze arbeitenden gerechten und vollkommenen Johannis-Freimaurer-Logen für das Mr. Jahr 1880/81. Bp., 1881. Fanda József. 76 p. Fűzve, kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 5 000 HUF
tétel 399: Miklóssy István: Nyílt interpelláció a Belügyminiszter Úrhoz a magyarországi Szabadkőművesség állam- és társadalom-felforgató törekvései ügyében.
Bp., 1912. Stephaneum. 62+(2) p. Fűzve, kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 3 500 HUF
tétel 400: Palatinus József: A szabadkőművesség bűnei. 1 kötet: A magyarországi szabadkőművesek mozgalma és külföldi kapcsolatai 1920-tól 1937-ig. Irta: --. Előszóval ellátta: Temesváry László.
Bp., 1938. Lőcsey. (6)+131+(1) p. + 4 tábla. Dedikált: "Pap Miklósnak igaz barátsággal: Bpest 1938. szept. 1. Palatinus József példány" Fűzve, restaurált, illusztrált kiadói papírborítóban.
kikiáltási ár: 4 500 HUF
tétel 401: Taute, Reinhold: Maurerische bücherkunde. Ein wegweiser durch die literatur der freimaurerei mit literarisch-kritischen notizen und zugleich ein supplement zu Kloss bibliographie von --.
Leipzig, 1886. Verlag von J.G. Findel. VIII+268 p. (Katalog der Bibliothek der Loge Karl zu den 3 Ulmen in Ulm.)
Az angol-amerikai szkm. témájú könyvekben általában nem esik szó a latin irányzatról, legföljebb megemlítik, hogy léteznek irreguláris formák is, de külön nem részletezik őket.
Eredetileg A szabadkőművesség kis könyve (Little Book Of Freemasonry) címmel jelent meg, s ez a cím találóbb lehetett volna magyarul is. Ugyanis egy képes "mese"-könyvről van szó, amely szájbarágósan elmeséli a szerző nézeteit, a szabadkőművességgel kapcsolatos vitatott kérdéseket vagy meg sem említi, vagy nagyon szőrmentén és még ha könyv egyik részében kételyeket is említ, a másikban már tényként hivatkozik rá.
Ilyen például a szabadkőművesség temlomos lovagoktól való eredeztetése, amelyet a könyv elején még meglehetős óvatossággal fogalmaz meg, bár már itt is valószínűnek tekinti, a végén pedig már tényként hivatkozik rá más dolgok magyarázatánál.
Ez a kiadvány abban is hasonlít a képes mesekönyvekre, hogy minden betűvel teleírt oldala mellett a másik oldal már kép. Ez jó. Ami viszont botrányos, az az, hogy a képek feliratok és forrásmegjelölés nélkül sorakoznak a lapokon, lehetetlenné téve a mélyebb megértést és tájékozódást.
A meseszerű előadásmódban számos problémát fedezhet fel az, aki csak valamennyire is jártas a szabadkőművesség történetében. Néhány példa ilyenekre:
"... fraternitásként, vagyis fivérek szervezeteként működik, jóllehet időközben létrejöttek rokon női testvériségek is." (De ezeket nem ismerik el szabadkőművesnek.)
"A szabadkőművesség mindig egyformán volt nyitott a zsidóság és a kereszténység fel,.." (A mindig erős túlzás.)
A latin irányzatú szabadkőművességről szó sem esik.
Bár a Morgan gyilkosságot tömören de korrekten elemzi, az annak kapcsán létrejött Szabadkőművesellenes Párt létrejöttéről és korai sikereiről nem szól.
1988-as részvételi adatokat használ, amelyek azóta jelentősen csökkentek.
A fordító (Havas Lujza) teljesítménye általában jónak mondható, fordítása gördülékeny, bár az igaz, hogy az egyszerű, olvasmányos szöveg nem tette nagyon próbára. Kifejetten jónak tartom a Tracing Board magyarításának a Tabló-t. (Nálunk a földre fektetett szőnyeg, a tápisz van elterjedve, így nem volt szükség a falakon elhelyezett Tracing Board magyarítására.)
Viszont a Három Nagy Jelzőfény szolgai fordítása helyett használhatta volna az itthon elterjedt Három nagy világosság kifejezést.
Azért némi értelmi kavarodás is előfordult. Mielőtt erre rátérnék, még megemlítem, hogy csak a könyv végére jutott el addig a helyes megoldásig, hogy a szabadkőműves szakkifejezéseket zárójelben angolul is feltünteti. Az elején például szorgalmasan lefordítja az operatív jelzőt cselekvő-re, később rájön, hogy ez elfogadott szakkifejezés magyarul is és akkor már meghagyja.
Akkor most a félrefordításról.
Az amerikai Függetlenségi Nyilatkozat szabadkőműves aláíróival kapcsolatban a következők szerepelnek a könyveben:
"John Hancock, aki feltűnően nagy betűkkel írta alá a Függetlenségi Nyilatkozatot, szintén szabadkőműves volt. Hancockkal az aláírás előtt azt közölték, hogy az angolok jutalmat ajánlottak fel a függetlenség kivívóinak, ezért hatalmas betűkkel írta alá az okiratot, mondván: miután az angol küldöttség képes lesz szemüveg nélkül elolvasni az aláírását, bizonyára megduplázza majd a neki járó jutalmat."
Nos, ez így nyilvánvaló butaság. Utánanézve a dolgoknak kiderült, hogy a legenda szerint a várható büntetés büszke vállalása késztette az első aláírót, Hancock-ot névaláírása méretének megduplázására. (A kutatások kimutatták, hogy a legenda nem igaz, máskor és máshol is ugyanígy, ugyanekkora betűkkel szerepelt az aláírása.)
A legenda egy eredeti változata:
'Those who signed the document knew that they could be hung for treason against Great Britain, yet sign they did. In fact, several of them were captured and imprisoned by the British and most were badly treated during their imprisonment.
On signing the Declaration John Hancock commented, "The British ministry can read that name without spectacles; let them double their reward," referring to his overly large flamboyant signature - and which led to the American phrase "just put your John Hancock down."'
Azaz az aláírásért várható volt valamilyen, büntetés, akár halálos ítélet is, s valóban, az angolok által elfogott aláírókra börtön várt. Erre reflektált állítólag Hancock nagyméretű betűivel, s azzal a megjegyzéssel, hogy a szemüveg nélkül is elolvasható aláírásért cserébe dupla jutalmat vár.
Visszatérve Duchane könyvecskérjére, végső soron az mondható el róla, hogy egy jószándékú, ismeretterjesztő mű, amelyik azonban még a méreteiből adó korlátokon belül sem akar kitérni a szabadkőművességgel kapcsolatos vitatott kérdésekre...
Az előző könyveit is érdemes végigböngészni, ugyanakkor ebben az újban egyúttal szintetizálja is azokat, tehát azokat a következtetéseket, amelyeket levont az előző könyveiben, megismétli ebben, majd továbblép, illetve bizonyos téren összegzi őket. 600 oldal, nagyon erős, tömény, mégis olvasmányos és jó humorral megírt könyv.
Köszönöm, mindenképpen beszerzem, már csak Haypál miatt is.
Ha olvastátok a saxum kiadó könyvét, mindenképpen írjátok le a "kritikáját" légyszives, hogy érdemes-e!
Úgy látszik van érdeklődés iránta, mert tegnap az egyik könyvesboltban azt mondták, hogy tegnap kapták a készletet és azt eladták, most rendelnek újra.
Reformátusok Budapesten I–II. Tanulmányok a magyar főváros reformátusságáról. Szerk. Kósa László, Argumentum – ELTE BTK Művelődéstörténeti Tanszék, Budapest, 2006, 8500 Ft
A könyv megvan a Huszár Gál könyvesboltban (Bp. Deák tér), a könyvben ott van Haypál Benő arcképe az életrajzának elején.
A tanulmány egyébként az idézés szabályainak megfelelően hivatkozik a Galilei páholy weblapjára, átvéve az ott használt kifejezést, mely szerint a Sas páholy a Galilei páholy unokája.
Michael Johnstone színes képekkel gazdagon illusztrált könyve a szabadkõmûvesség gyökereit, elterjedését, szerepét vizsgálja.
A modernkori szabadkőművesség megalapítása 1717-re tehető, amikor négy vagy több páholy tagjai összegyűltek Londonban, és úgy döntöttek, létrehozzák a nagypáholyt. Meg is tették: Keresztelő Szent János napján, június 24-én a "Lúdhoz és rostélyhoz" címzett vendégfogadóban hatalmas lakomát csaptak, és megválasztották a nagymestert. Azóta jóformán a világ összes országában alakultak páholyok, és sok híres történelmi személyiség büszkélkedhet azzal, hogy tagja a szövetségnek.
Hivatali órák: Kedd, csütörtök: 16.00-18.00 Szerda, péntek: 11.00-13.00 Egyéb időpontban előzetes egyeztetés szerint is szívesen fogadunk mindenkit.
Itt működik egyébként a Haypál Alapítvány, ami 1996-ban jött létre, alapítója a Budai Református Egyházközség. Az Alapítvány célkitűzései között szerepel a fiatal generáció nevelése, műemlékvédelem, kulturális foglalkozások támogatása, az idősek és rászorultak gondozása, a diakónia.
Haypál tartotta Budafokon az elsõ protestáns istentiszteletet 1899-ben. Lehet, hogy ennek kapcsán a Budafoki evangélikus templomban is lehet akár fényképes anyag is róla.
Mint közismert, Adyt barátja, Haypál búcsúztatta a temetési szertartáson, tehát az Ady temetéséről készült képeken is valószínűleg megtalálható Haypál Benő.
Haypál Benő szerepel a következő tanulmánykötetben, s így lehet, hogy a fényképe is megtalálható benne:
Reformátusok Budapesten I–II. Tanulmányok a magyar főváros reformátusságáról. Szerk. Kósa László, Argumentum – ELTE BTK Művelődéstörténeti Tanszék, Budapest, 2006, 8500 Ft
Ennyit találtam a virtuális világban, most rajtad a sor, hogy a valódiban elinduljál képet keresni...