Nagyon megörültem, amikor rátaláltam erre a fórumra, hiszen a családom, rokonságom vezetékneveinek eredetét már olyan régóta keresem, de sehol sem találtam erre vonatkozó leírást, remélem Ti tudtok nekem segíteni.
A legfontosabb a KELEMEN vezetéknév eredete lenne, mivel ez az én vezetéknevem. A nagypapám és családja Zalaszentgróti/Kehidakustányi származású volt.
Ezen kívül kíváncsi lennék még a következő vezetéknevek eredetére is.
3-?. különböző értelmező szótárak, helységnévtárak, földrajzi atlaszok, néprajzi lexikonok, stb.
n+1. (a legfontosabb!!): az, hogy Te miért vagy Szaki és egyáltalán eredetileg Szaki vagy-e, azt ezekből nem tudhatod meg, hanem csak az anyakönyvek és összeírások nyomonkövetésével.
Vszeg lakosnév a Komárom megyei Szák településből (1984-ig önálló, ma Szákszend) 1715-ben Bián (ma Biatorbágy) bizonyos Joannes Száki összeiratik. (kutatás nélkül ebből az egy tényadatból nem lehet állítani az eredetezhetőséget, csak annyit hogy már akkor létező név)
Az hogy az egyes nemzetségeknek és egyes településeknek azonos a neve, egyiké a másikából, leginkább mindkettő egy személynévből, nem jelenti azt, hogy a ma Száki, Száky néven élők biztos, vagy egyáltalán hogy Szák nembéliek. :)
Sziasztok! Engem a Száki , Száky név eredete és jelentése érdekelne illetve a szák nemzettségről bővebb információ. Ha valaki kutatásai során találkozott ezzel a névvel, akkor arra is kiváncsi lennék.
Angi kapcsán én az Angelus keresztnévre tippelnék, de megpróbálom megnézni otthon, Portikról a lat. porticus 'tornác' jut szemben, azt hiszem ebben az értelemben használták a magyarországi konyhalatinban.
A Portik kapcsán utalnék arra, hogy korábban LvT írta, hogy az ~ik képző nyugati szláv kicsinyítő képző (lásd: mihalik, Kravik (4581 hsz), Kornyik (4556hsz), vagy a Kerdik, Jardik (4513hsz), Masarik, Hansik (4506 hsz) stb. nevek kapcsán)
Kogel, Kögel, Kögl nevek leteznek, a Kögler ebből képzett melléknév. Ugyanígy a Hajzer, akár Haiser írásmódban is hasonlóan képzett. Ha itt nem kapsz németül tudótól választ, vannak a Nyelvtudor fórumcsoportban német fórumok (vagy szótár. Ezt ugyan könnyen mondom, a Sztaki on-line szótárban magam is gyorsan néztem, nincs benne Kögel csak Kogel =hegyorom jelentéssel. Jó lenne mégis, hogy orvos németül tudó lássa az esetet :)
"de valóban minden Kőmíves egykori őse kőmíves lehetett?:)"
mottó: "attól, hogy üldözési mániám van, még lehet, hogy üldöznek" :))
Annak mennyi esélye van fiatalember, hogy egy egyértelmű, közérthető jelentéssel bíró, a foglalkozásnévből kialakult családnév tipikus esetének mutatkozó esetet el kell vessünk és benne német, román esetleg szláv tartalmat és írott alakot (!!) keresve találjunk adekvát jelentést? Pláne ha ez egyben összetett szó is (vagy mi ez a kőműves?) :)
A Sinkovits (akár Sinkovics írásmódban is) 'bizonyos Sinko fia' értelemmel bír. Azt, hogy a Sinko keresztnév melyik szláv nyelvben fordul elő, nem tudom, azt sem, hogy egyáltalán szláv-e. Az viszont, hogy a Sinkovics szláv környezetben 'képződött', biztos. Az ~ovics tipikus szláv apanév (lásd: Mihajlovics, Petrovics), úgy mint más nyelvekben a ~son (Anderson, Samuelson, stb.), vagy ~sen (Petersen, Henriksen, stb.), vagy az ~ez (Sanchez, Ramirez, stb.) És ezek mind csak (!) keresztnévhez illeszkednek.
Kellett élnie egy egyénnek szláv környezetben, aki apjának Sinko nevűt tartott, hogy őt a környezete egy pillanattól az apjáról hívta őt tovább, megtartva az eredeti keresztnevét is. Pl. a sok azonos keresztnevű közt. (persze, ha a Sinko megáll szláv keresztnévként, akkor az apa is szláv. De ennek a Sinkovics szempontjából nincs jelentősége. Azért, mert pl. a délszlávok közt számos példa van arra, miként illeszkedik pl. egy bosnyák névhez szláv képző, vagy a történelmi Karagyorgyevics család nevét említve, ami szó szerint fordítva 'Fekete György fia' értelemmel bír, melyben a kara=fekete török szó.)
Úgy gondolom, hogy a Sinka és Zsinka nevek is rokonok, ez irányba kellene tovább kutatni. Ezek önállóan - keresztnévből keletkezett családnévként - is vszeg léteznek (sőt, ha nem is gyakori, de nem is ritka), esetleg egyes országok telefonkönyveinek vizsgálata segíthet, az abban lévő találatok összehasonlításával. Az örmény eredet vizsgálatának itt lehet eredménye (ha van?)
Az írásmódnak nincs jelentősége a jelentésben (a kialakulás helyének meghatározásában igen), egy bizonyos időpontban rögzül, vagy így vagy úgy (Sinkovits/Sinkovics), de az ugyanazt jelenti. Hogy miért/miként rögzül, arra számos példa van/lehet.
A Jurkulják, Kormanyák neveket illetően ruszin eredetet valószínűsítek A Jurkulják ékezet nélkül Jurkuljak alakban is fellelhető (itt is a Jurko=György keresztnevet valószínűsítem), a Kormanyák=Kormanjak írással is ugyanazt jelenti. (de hogy mit :o), ahhoz nyelvész kellene.
Buza ügyben megint csak azt tudom javasolni, hogy azt vizsgáld, hogy ha egy adott szó két nyelvben is jelent valamit, használják-e mindkettőeben vezetéknévként is. bír-e olyan tartalommal, ami a családnevek típusait jellemzi. (mert nem minden köznévből lesz családnév)
A Lázár, mint volt nemrég szó az Ignáczról, ahhoz hasonlóan szimpla keresztnévből keletkezett családnv.
Kereskény - Kiss Lajos szerint Lévától keletre fekvő két község (Nagykereskény, Kiskereskény). Első említése 1290-ből adatolható (Keresken). KL feltételezi, hogy személynévi eredetű a helynév, amelynek a forrása valószínűleg ótörök, a jelentése 'pereskedő'
Szia!
ad Mosolygó
Szerintem nincs "olyan eredete, jelentése, amely nem nyilvánvaló."
Tipikus, "tulajdonságjelölő közszóból képzővel vagy képző nélkül kialakult családnév".
Kérdés, mire utalt?
- megkülönböztetésre, azaz több azonos nevű, de nem rokon családok megkülönböztetésére 'hozzáillesztett' jelzőként, később az eredeti családnév elmaradásával (pl. Kovács, majd Mosolygó Kovács, majd csak 'Mosolygó')
- az első e néven illetett személy (kit addig másképp hívtak, pl. 'valamimás' János) természetére, vidámságára
- avagy arcon sebhelyre, ilyen értelemben gúnynév lenne, szintén helyettesítve, mintegy 'felülírva' az eredeti nevet.
Azt, hogy német, s hogy rokona a Pischel alakú név, gondolom már mondták.
Megint csak a www.ellisisland.org oldalát, mint segédeszközt alapul véve, mivel azt mutatja, hogy mindkét néven nagy számú bejegyzés készült (Pischl27, Pischel 38), s hogy Magyarországon kívül Németország, Ausztria, de még Oroszország, Jugoszlávia területeiről is érkeztek e néven ki, azt mutatja, hogy valószínűleg gyakori név, valamilyen köznév. Kéne tudni jól németül. (A Sztaki on-line szótár nem ad fel találatot.) Ha segíteni sokat nem is tudta, de hátha valamely rokonod megtalálod a listán. :)