http://www.csodaidok.hu/
Nagyszerű, fordulatos, izgalmas történet a távoli jövőben egy családról, egy társadalomról. Az emberiség számos bolygót benépesített, de a jó és rossz, a magány és a szeretet továbbra is jelen van. Judy egy árvaotthon lakója, aki családra vágyik, Yaan egy nagy család tagja, de apja gyűlölete miatt rosszul érzi ott magát, és Giin, aki egy egész bolygót irányít, és sok ellenséget szerzett magának. Róluk szól a regény.
Én is megnéztem és megszagoltam (!), és nagyon boldog voltam , mert nagyon jól néz ki, jó megfogni, tetszik,hogy kemény borítója van, meg még plusz papír védőborítója. A budaörsi Tesco-ban volt az újdonságoknál. Ott a Tescoban van egyébként egy nagyon jó Libri is, pechemre áramszünet volt, nem lehetett bemenni, pedig megnéztem volna, hova tették, és ha nem jó helyre tették, szóltam volna, Na mindegy, majd holnap.
Holnap, azaz kedden 8.55-kor és 18.55-kor a rövid, jövő hétfőn 13-14 között a hosszú változata hangzik el annak az interjúnak, ami Sz. Molnár Szilviával készített a Klub Rádió a Csodaidőkről.
Szilvi a CSI szerkesztője, azaz bétája volt - nagyon sokat köszönhetek a javításainak. Balázs Istvánnak is, mivel ő volt a másik szerkesztő - a kiadó vezetése mellett magára vállalta ezt is. Én ugyan szerettem volna, ha a nevük egy kicsit "nyilvánosabban" is előkerül, tudjátok, a jó netes szokás szerint, ahol a szerző neve mellett ott fut a bétáé is, akiknek rengeteget köszönhetek, de mivel ez a könyvszakmában nem így van, hát végül ez lett. De ezúton hadd mondjak nyilvánosan is köszönetet nekik - és nagyon kíváncsian várom az interjút. *izgul*
hát ez az, én is nézegettem, forgattam, olyan örömmel vetettem rá magam, hogy a mellettem álló teljesen megdöbbent :) de aztán visszatettem, és csakazértis megvárom a 9-ikét :) irgumburgum.
Ma én is megnézegettem végre! És nagyon nehéz volt ott hagyni... ;-) És tök jól nézett ki! Pedig én a régi borító híve vagyok, de nagyon szépek voltak élőben a színei :-)
Én is már elmentem egy könyvesboltba, csak azért, hogy megnézhessem. Megvenni különben is csak 9-én tudom majd. (Most még sokadika van. :) )
Aztán majd győzzek tőle vizsgázni. Ámbár, ha azt vesszük, addigra tuti, hogy ki fogom olvasni. Már ha egyáltalán megkapom addig. (Karácsonyi ajándékom lesz.)
Igen, őrült nehéz megállni, és kibírni 9-ig, de kitartó vagyok én is! Eddig nem jutottam el addig, hogy a kezembe vegyem és megnézegessem egy boltban, mert hol valami tanulnivaló, hol egy kis betegség tartott vissza a városban császkálástól, de ez lassan elkerülhetelenné válik! :-)
Valamint azt is várom, hogy beinduljon végre a fórum a Csodaidők honlapján és a Szereplők részlegben kedvenc szereplőimről cseveghessek! ;-)
A csodaidok.hu vendégkönyvében olvasom Enahma 'tollából' (kiemelés tőlem):
"Azt kérdezed: "De miért kellett a nevedet eltitkolni? Miért bújsz álnév mögé? És ha már álnév mögé bújsz, miért nem magyar mögé?"
A válasz: nem bújok. A könyvet ugyanis nem "én" írom, hanem az egyik szereplő, és a nyelv, amelyen beszélnek, nem mai nyelv, hanem jövőbeli - az ő nevének ezen a nyelven értelme is van. Azaz olyan fikcióval állsz szemben, ahol az író személye, sőt, a könyv maga is a regény része. Szerintem ez rém izgalmas. Az elbújás egyébként sem tökéletes: minden álneves könyv 2. oldalán megtalálható az író valódi neve - így az enyém is ott lesz majd. "
Ehhez lenne annyi megjegyzésem, hogy szó sincs arról, hogy az álneves könyvekben benne kellene lennie a szerző valódi nevének! A hatályos szerzői jogi törvény kifejezett jogot ad a szerző kezébe a valódi neve 'elhallgatására'.
"12 § (3) A szerzô jogosult mûvét nevének megjelölése nélkül vagy felvett néven is nyilvánosságra hozni. A szerzô a nevének feltüntetésével nyilvánosságra hozott mû újabb jogszerû felhasználása esetén is megkívánhatja, hogy a mûvét a továbbiakban nevének feltüntetése nélkül használják fel."