Itten található a Harvard régészeti tanszékének tanári kara. Olyan, hogy óraadó a Harvardon eleve nincs, nem akarják azok a bérterhek megfizetését megspórolni, a nem főállásban oktatókat adjunct professoroknak hivják és státuszban vannak. De böngészheted a meghirdetett kurzusokat is, én nem találtam olyan kurzust, amelyet egy Érdy Miklós tanitana, és mintha kicsit a hun temetkezési módokat is elhanyagolnák.
"Sorry, I don't have a sample, but I can confirm that the Guilin dialect (桂柳话 GuiLiuHua) is similar to mandarin. It is considered to be a sub-section of 西南 South Western Mandarin."
Miután kedves nejem szakember, ezért én nem vitázom veled.
Te azt hiszed a szlávról, hogy szláv, miközben nem az.
Hadd hívjam fel a figyelmedet, hogy az államalkotás szintjét még el nem érő népcsoportok nyelvében többnyire (vagy tán mindig) a közös szavak mindig az állami szervezettségben élő, s ezért magasabb kultúrájú népektől erednek.
Viszont kíváncsi lennék azokra a szláv népekre, amelyek nem kerültek kapcsolatba türk népekkel.
A légkondícionált kínai távolsági vonatkon meg jó a kaja. Adják ezeket a leveseket, amikbe csak forró víz kell és három percnyi áztatás. És nem drága. Kaphatsz rendes főtt ételt is, de én azt nem próbáltam ki.
Természetesen iszonyatosan nem értem. Miközben persze nem vagyok olyan primitív mint te, aki a fals gondolatmemeted vitatóját lehülyézed és lebutázod.
Na idefigyelj, te szerencsétlen. Nincs a világon olyan nyelvész, aki bármiféle nyelvi rendszert elvonatkoztatna a társadalomtól, az emberi közösségtől. Ezt rajtad kívül természetesen mindenki érti.
Amiket ittt te beírsz az kétségtelenül a hülyeség kvintesszenciája.
Ha érvelni nem tudsz, talán példákat próbálj meg az általad - butaságod és ismerethiányod miatt - megcáfolhatatlannak hitt "finnnugor" nyelvek összetartozásáról.
Hallottad Benkő Lóránt nevét?
Egy enét.
Játszod itt az eszedet néhány idegen szó beszúrásával, és ezt hiszed hogy okos vagy.
Nos mondok neked valamit: még a mitológiának is köze van a nyelvrokonsághoz.
Mivel GA-nak egész jó humora van, tudománytörténet mellett azt is tanulhattól volna tőle! Miután engem szivattatok napokig, kiderül hogy Te/ti távolról sem viselitek el, ha beneteket heccelnek! Ilyen lehet, amikor a hóhért akasztják!-:)
egy pillanat, nem emlékszem a TE érveidre .... azt meg nem szőrszálhasogatásnak nevezném, ha valaki rámutat arra, hogy a kiindulási alapod a hülyeség, és abból meg juthatsz bármilyen eredményre, már a kezdet se jó. Különben Galácz András prof. (egészen biztosan ismered) óráján hallottam tőle anno. egy fontos dolgot: a tudománytörténetet azért kell ismerni, hogy az ember ne találja fel újra a spanyolviaszt. jelen esetben: amin te erősködtél, az már korábban ki lett tárgyalva a topikban. vissza kellett volna olvasnod.
Már akinél. Kedves nejem épp a közelmúltban fogott neki a feltárásának, és jutottt el a Boyla méltóságnévig. A vojvoda alak a törökben is létezik, feltehetőleg türk eredetű. (Csak a türk álllamról nem a szerencsétlen Vásáryt kell olvasni.)
Kedves nejed a KENYÉRTŐL JUTOTT EL A BÚZÁIG, vagyis pont forditva látja a dolgot, mint mindenki más!;)
A mai török nyelv - ami a legkülönbözöbb a többi török-türk (kazah, üzbég stb.) nyelvtől - SZÁMTALAN szláv jövevényszót tartalmaz, amelyek a 6000 év szláv-török együttélés idején épüólt be a török nyelvbe. Ezeket a szavakat - az arab, perzsa jövevényszavakkal együtt - épp manapság irtja ki a török nyelvészet egy nyalvújitási mozgalom keretében.
Olyan szláv nyelvekben is megvan a vojvoda-szó, amelyek sem a török népekkel, sem az állitólagos szarmata hunokkal nem érintkezhettek.
És ne szerencsétlenezz le senkit, főleg ne tapasztalt turkológusokat.......
Jómagam viszont azt érzem a szőrszálhasogatásodból, hogy nagyon is jól érzékelem a helyzetet. Hogy Te mit gondolsz, az igencsak keveset számit, legfeljebb rosszul méred fel. Ahogy egy evolúciós folyamatot is egy matematikai egyenlettel hasonlitasz össze. Ez jellemző az egész topikban tanusitott vergődésetekkel is a védhetetlen védelmében! Hősiesnek hősies, de nincs sok értelme.-:))
"Mellesleg, megint bejön az, amit annyiszor leirtam már: ami nem tetszene neked, azt ne tedd mással sem! Mintha az esetemben is ez lett volna a helyzet, csak most fordult a kocka!-:))"
kérem?
"Kezdek megdicsőülni! Hogy az elméletemben (?) csak egy-két részlet nem stimmel, az kitünő, hiszen ez azt jelenti, ugyebár, hogy a többi részlet meg igen? S mivel jóval több volt mint egy-kettő, igy aztán kezdek büszke lenni magamra!-:)))"
én meg kezdek kételkedni abban, hogy télleg egyetemen oktató palaeontológus vagy e. annyit csak tudsz a tudományos elméletekről, pl. egy matematikai feladat megoldásánál, ha rossz alapokból indulsz ki, akkor az eredmény sem lesz jó :PP na pont ez van a te elképzeléseiddel :)
de belátni a tévedést már nehéz lenne, gondolom... nem divat errefele.
Kezdek megdicsőülni! Hogy az elméletemben (?) csak egy-két részlet nem stimmel, az kitünő, hiszen ez azt jelenti, ugyebár, hogy a többi részlet meg igen? S mivel jóval több volt mint egy-kettő, igy aztán kezdek büszke lenni magamra!-:)))
Mellesleg, megint bejön az, amit annyiszor leirtam már: ami nem tetszene neked, azt ne tedd mással sem! Mintha az esetemben is ez lett volna a helyzet, csak most fordult a kocka!-:))
Sorry, I don't have a sample, but I can confirm that the Guilin dialect (桂柳话 GuiLiuHua) is similar to mandarin. It is considered to be a sub-section of 西南 South Western Mandarin.
Among the more noticable differences are that tones are flatter (3rd tone hardly exists) and the soft /j/ becomes a hard /g/. There are vocabulary differences too.
It cannot, however, be described as Guangxi dialect. Guangxi is linguistically very diverse. The Guiliu dialect is, as its name suggests confined to the Guilin and Liuzhou areas in the north. South Guangxi is quite different and many people speak Cantonese. There are also areas where minority languages are predominant.
As a friend from Beihai said to me the other day, "I can understand 桂柳话, but cannot speak it correctly."
A Guilin-i zhuangokról:
Liuzhou is situated almost on the border of the Cantonese speaking south and standard Chinese speaking north of Guangxi. In addition there is a high number of Zhuang speakers and Liuzhou has a dialect all of its own! This means that, as you wander about town, you can hear at least four different languages being spoken. Add on a smattering of Dong and Miao speakers and you realise you are in a linguistic nightmare!
Fortunately, most people understand putonghua (Mandarin Chinese) even if they do not speak it well themselves. (Most local teachers are required to sit putonghua exams - many fail!)
Liuzhouhua (the local dialect, technically 'Guiliu') is based on standard Chinese, but has also been influenced by Zhuang. Some differences are immediately noticeable. The soft /j/ sound in putonghua becomes a hard /g/ so, for example chicken changes from ji (pronounced 'jee') to 'gee' as in 'geek').
Zhuang is a totally different language, unrelated to Chinese. It is a member of the same language family as Thai, but, as the Zhuang have been largely integrated with the Han Chinese for centuries, a certain amount of assimilation has taken place. To confuse matters further Zhuang has several dialects.
In Guangxi, most public buildings have signs (see above) in Chinese and in Zhuang, which is written using a modified Roman alphabet. No! It's not pinyin gone mad! Zhuang is also one of the minority languages printed on every Chinese bank note.
nem nézett téged senki semminek, pusztán annyi történt, hogy előadtad az elméletedet, aztán amikor többen rámutattak arra, hogy nem stimmel a dologban egy-két részlet, akkor nem voltál hajlandó érteni a másik érveit. szal lehet duzzogni meg gúnyolódni, de ha lehet akkor ne itt.
Na, és mit akarsz a gyemektelen királlyal? Egy jól láthatóan "rokon" nyelveken előadott történet, amelyből konzekvens hangváltozási szabályokat lehet leszűrni és meg lehet jósolni lényegében majdnem minden - a két nyelv távolságának függvényében modellezhető - szisztematikus hangváltozást.
Ugyanígy a magyar és , mondjuk, finn között.
Hogy a felszínen a szövegek esetleg kevésbé "tűnnek hasonlónak", az csak annyit jelent a nyelvtudósnak, mint a kémikusnak az, hogy a réz az vörös, a rézgálic meg kék. Na és?
1) történelmi tények NEM (!!!!) léteznek kr.e 3-4ezer évvel ezelőttről. vagyis NINCS minek ellentmondani. amiről te beszélsz, ez egy ez UTÁN az időszak után minimum 2000 (!!!!!) évvel AZUTÁN (!!!) bekövetkező állapot. 2000 év baromi sok idő, rólunk, magyarokról írásos források sincsenek 2000 évvel ezelőttről!
2) "Finnországban is sokan vitatnak" ez nem igaz, leírták már többen is. ugyanúgy van 1-2 emberke, mint itt, aki tagadja, de ez nem sok, és nem a tudományos közélet.
3) "Mit akarsz az ősnyelvvel? Írtam én ilyesmiről?" Az ősnyelvvel, illetve annak jellegzetességeivel mindössze annyit akar, hogy ez az egyik alapköve a finnugor elméletnek.......... :)