Keresés

Részletes keresés

cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 553

Adolf Hitler Bécsi városkép, akvarell

Olajjal nem festett...

Előzmény: Géniusz Lóci (550)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.05 0 0 552
Akkor énekeljük, de nem oroszul:
"Jeszcze Polska nie zgranila!"
Előzmény: Géniusz Lóci (551)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.05 0 0 551
Ha már történelmezünk: Lengyelország cári uralom alatt volt vagy 300 évig. A teljes terület. Szóval biciklijük is úgy lett, hogy kapták. Aztán visszavették.
Előzmény: cyprus_people (549)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.05 0 0 550
Még jó, hogy te jobban tudod, hogy én mit láttam :-)
Előzmény: cyprus_people (548)
cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 549

Amennyire én emlékszem, nemcsak oroszok ültek abban a Berlinben..."

 

Nem én mondtam... Látod, látod magad is... Azok sem költöztek volna be...

 Ráadásul, ha megnézel egy 1933-as térképet Kalinyingrád is az övék, + 150 ezer négyzetkilométernyi terület, amely ma Lengyelország és Litvánia...

Úgyanis az oroszok elvettek a lengyelektől 140 e négyzetkilométert, és német területekkel kárpotólták őket. Elveszem a biciklidet és a szomszédtól is elveszek egyet, azt adom neked. Miközben a szomszéd lelki szemei elött csak a saját biciklije lebeg.

Jó érzés lehet mi?

Előzmény: Géniusz Lóci (547)
cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 548
Rosszul emlékszel...
Előzmény: Géniusz Lóci (546)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.05 0 0 547
Amennyire én emlékszem, nemcsak oroszok ültek abban a Berlinben...
Legalábbis a csekkpolynt csárli (Brandenburgi kapu talán?) nem hangzik túl oroszosan, de még csak németesen sem.

Szóval nem hiszem, hogy nagyobb hatalom lennének, mint most.
Előzmény: cyprus_people (545)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.05 0 0 546
Ha jól emlékszem, olajfetmények voltak, tehenet fejő nő meg ilyenek.
Előzmény: cyprus_people (544)
cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 545

Jobb lett volna, ha marad a festészetnél :-)" 

 

Valószínű akkor azóta már az övék lenne Eurázsia...

 

Az oroszok nem ülhettek volna be ötven évre Berlinbe...

Előzmény: Géniusz Lóci (542)
cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 544

Én láttam néhány képét (festményét) egy újságban pár éve, "

 

Gondolom az akvarelljeit láthattad.

Előzmény: Géniusz Lóci (542)
cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 543
Mondom, hogy én úgy tanultam! Azt nem mondtam, hogy el is hiszem...
Előzmény: Pater Altenberg (540)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.05 0 0 542
Én láttam néhány képét (festményét) egy újságban pár éve, szerintem semmivel sem rosszabb, mint mondjuk Czóbel Béla és társai.

Jobb lett volna, ha marad a festészetnél :-)
Előzmény: Pater Altenberg (540)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.05 0 0 540
Nyomora időszakában többféle foglalkozást űzött, de épp szobafestő soha nem volt. Leginkább képeslapokat festett.  Viszont a grafikái sem szépek - bár ez nem tény-, hanem ízlés kérdése.
Előzmény: cyprus_people (539)
cyprus_people Creative Commons License 2005.08.05 0 0 539

Hitler is egész szép grafikákat csinált."

 

Nem szobafestő volt? Én még úgy tanultam...

Előzmény: Törölt nick (532)
Wágner úr Creative Commons License 2005.08.05 0 0 538

Простить - значит исправить ошибку, совершенную тем, что мы рассердились

 

Egészségedre!

Előzmény: Tollaspower (536)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.05 0 0 537
Kissé rövid (kurta, tömör, elnagyolt, részlet nélküli, stb). Legalább 5 sort, please.
Előzmény: Törölt nick (533)
Tollaspower Creative Commons License 2005.08.05 0 0 536
Megbocsátani annyi, mint helyrehozni a hibát, hogy megharagudtunk. :-)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.05 0 0 535
A válaszom: igen.
Valaki biztosan le tudná.

(Én nem :-)
(Viszont a magyar helyesírási - vesszőhiba - hibát ki tudnám benne javítani :-)
Előzmény: Tollaspower (534)
Tollaspower Creative Commons License 2005.08.05 0 0 534
Le tudná nekem valaki fordítani ezt az idézetet oroszra?
"Megbocsátani annyi mint helyrehozni a hibát, hogy megharagudtunk."
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.04 0 0 531
Rendes neve?
Akkor vissza a Pest-Buda-Óbuda elnevezéshez? Dunaújváros legyen megint Dunapentele, Tiszaújváros meg (hú, mi is volt a neve Leninváros előtt? Tiszaszederkény?)?

Az idő múlik, a nevek változnak, én pl. annak sem örülnék, ha a Moszkva tér megint Szél Kálmán tér lenne, vagy a Kálvin tér megint Szénapiac. Pedig régen ez volt a "rendes" nevük...

Solohov is kommunista volt :-)

Egyébként meg Gorkij világhírű író. És nem csak a volt szocialista országokban.
Szolzsenyicin szerintem pl. középszerű, de hát ez ízlés kérdése.
Előzmény: Törölt nick (529)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.04 0 0 530

Üdv! Gorkij politikai magatartása 1932 (?)-es hazatérése után siralmas. Ennek ellenére sokkal bonyolultabb a képlet. Azért ment emigrációba, mert ellenezte a bolsevizmust, vitatta a lenini politikát. Emigrációjával 32-ig tüntetett. Hazatért, mert átverték, felültették, becsapták (persze hajlott már erre, elébement a becsapásnak) Azt hitte, óriási tekintélyével javíthat, fékezheti a terrort. Önbecsapás volt. Másrészt: Sztálinban roppant ostoba módon látott valami "nagyságot", aki egybetartja a széthullásra, pusztulásra hajlamos orosz népet (durva egyszerűsítéssel). Gorkij hazacsalásáról magyarul is megjelent fontos könyv. (Talán: Bobulova? G. napló-kötegeit is ellopták.) - Innen aztán egyenes a lejtő. Ennek ellenére Sztáloin megölette, mert igy kiherélve, lepénzelve, láncra kötve is jelképesen, morzsa-erővel is akadálya volt.

Teljesen más kérdés irodalmi értéke, nem keverendő politikai szerepével. Az Életem mindenképpen jelentékeny önéletrajz. Néhány fiatalkori romantikus novellája, más rövidebb írása (Az Áruló), talán a romantikus-patetikus Éjjeli menedékhely is értékes.

Legméltánylandóbb nagyregénye a Klim Szamgin, melyet már nem fejezett be a "rabságban" pl. Spiró kedvence, bizonyos irodalomtörténetek is nagyra tartják. Ezt azért mondom így, mert én 25 éve alaposan elolvastam: ellenszenves könyv, a vége felé szinte olvashatatlanul szétesik - de pl. a gyerekkori első rész egészen nagyszerű. - Noch einmal: megvetem Gorkij behódolását, nem tartom nagy írónak sem, de árnyaltabban, barátom.

Előzmény: Törölt nick (529)
Wágner úr Creative Commons License 2005.08.04 0 0 528

Tajt mind1, kérem szépen, a cári gárda ettől még nem zendül sem a Verhnyij Volocsokban, sem a Nyizsnyij Podválban..., vagy hol is isznak ezek.... Egyébként meg nem emléxem hol, az ukránoknál, vagy a törököknél, de valahol ПЫВО-t árulnak..., állítólag még iható is...

 

Egészség!

Előzmény: Géniusz Lóci (524)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.04 0 0 527
Az oroszoknál ez nem mérvadó. Sztálin sem Volográdban született, ahogy Lenin sem Szentpéterváron :-)
(Tudom, v Szimbirszke, tyiper Uljanovszk, tanultuk mi még, azóta biztos megint Szimbirszk :-)

(Azt mondjuk nem tudom, miért nem maradhatott a város neve Gorkij, ő azért nemzetközi szinten is elég elismert író.)
Előzmény: Pater Altenberg (526)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.04 0 0 526
Rendben, de lappang itt egy poén, ugyanis épp Ny.N-ban, ezt onnan lehetne sejteni, hogy 1936-tól 1992-ig (+- 1-2 év) Gorkijnak hívták a várost. Ha tévedek: korai szenilitás.
Előzmény: Géniusz Lóci (525)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.04 0 0 525
Nem tudom, nem vagyok már igazán felkészült irodalmi életrajzi adatokból.
Jack Londont pl. sokkal jobban szeretem Gorkijnál, meg Kiplinget is, mégse tudom, hol születtek.
Előzmény: Pater Altenberg (523)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.04 0 0 524
Wágner bátyó, a Novgorod a Nyizsnyij, nem Nyizsnij, mert lágy(ító) i van mindkét n után.

A jeriben persze igazad van, egykori orosz kollégáim mindig szóvá is tették, hogy a magyarok miért ü-znek a bil és hasonló szavaknál. De itt nem jeri van, ahogy a pivóban sem (tudom, abban maláta meg szén-dioxid... :-)
Előzmény: Wágner úr (521)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.04 0 0 523
Kösz! (Hol született Keserű?)
Előzmény: Géniusz Lóci (522)
Géniusz Lóci Creative Commons License 2005.08.04 0 0 522
Nem.
Ellenben Nyizsnyij Novgorod-i (a New York-i mintájára).
Előzmény: Pater Altenberg (520)
Wágner úr Creative Commons License 2005.08.04 0 0 521
Azt használd csak Nyizsnijként - az oroszban nincs ü...., a ПИВО-t sem püvőnek ejtik, izé, nyelik..., még hogy ejtik, miket nem mondok itten...
Előzmény: Pater Altenberg (519)
Pater Altenberg Creative Commons License 2005.08.04 0 0 520

Pár napja a Népszabadságban nagyobb cikk a "NYizsnyij" Novgorodi könyvtárról. Helyesen nem "Nyizsnij" lenne? Kösz.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!