Egy Egerről szóló, 1936-ban írt Cs. Szabó-cikkben futottam bele és azóta hiába keresem a jelentését. Próbálkoztam latin tőből is kiokoskodni, de nem sikerült.
A kereső 3 találatot adott, ahol ez a szó a waffenrokk, a felírás és a szamár jelzőjeként szerepel, és a szövegkörnyezetből sem derül ki a jelentése.
A hátulgombolós kabátnak mi a megnevezése? :)) [A sors fintora, hogy a prototípus belebújós volt...]
> Eszkimó viselet volt eredetileg
Az az anorák. Leánykoromban a parkát is ilyesminek hívták volna, esetleg viharkabátnak. De az idők változnak. Utána jártam, a parka szót mi az amerikai angolból kaptuk, ők az alaszkai oroszból, az oroszok viszont a nyenyecből. Tehát végülis akár üdvözölhetjük is, mint távoli rokont.
Van egy meghatározásom is innen: parka: sportos, hosszú dzseki derékrésznél behúzott zsinórövvel, általában vízhatlan anyagból készül.
Ezeket hirdetéseket kereskedők szerkesztik, aki a saját zsargonjukat használják itt is. Engem a lédig zavar; az is így került elő a zsargonból, még a nyelvészek sem tudják igazán, hogy mi úton-módon: <http://www.c3.hu/~nyelvor/period/1212/121210.pdf>.
egyébként kurvára nem értem, mire jó ez a szó, hogy parka, ha egyszer ugyanannyira kabát, mint a kabát... eddig csak áruházi hirdetésekben találkoztam vele, amúgy a kutya nem használja.
Nem az a hagyján, hanem hogy bemcsinek becézik. Egyébként úgy is van értelmezése, mert a sportolók abban melegítenek be. Mikor ezt először hallottam, elgondolkodtam, melyik lehet az eredeti jelentés.