A nemtő valamely klasszikus költőnk félrefordítása, leiterjakab. Részleteknek vagy utána tudok nézni holnapra, vagy eszembe jut, hol és mit olvastam erről, vagy elfelejtem az egészet. :-)
-Gözöly = vakond ( Tarpa, Gulács környékén)
-csirittyázza a gurdajt(gurdaly?)=a fazon megállt
a kocsma előtt egy traktorral, amire hátul valami
ekekapa-szerűség volt felszerelve.Bedobott egy felest meg két sört, majd a kérdésünkre, hogy hová megy, így válaszolt: csirittyázni a gurdajt!
csirittyázni= ritkítani, kiírtani,
gurdaj(ly?)= gaz,vmilyen haszontalan növény
(gurdin=kórós szárú gyom, Magyar Ért.Kéziszótár)
- telény = a domolykó (gyors vizeket kedvelő hal)
a Felső-Tiszán szinte csak így ismerik
Ami olyasmi, mint a sajtár (vagy nem)... Más -cska és -cske végű szavak (melyekről nem süt a becézés – bocs, ha OFF)? Bicska, bricska, kacska, macska, Bácska(?), talicska (bár ez lehet, hogy a taliga becézője), kecske, fecske... (nincs nálam a szóvégmutató).
A kágyilló nekem is kedvencem! (bár azt én is csak gyűjtöttem (mármint a szót), nálunk nem mondják másnak, csak kopasz vagy házatlan csigának)
Most az jutott eszembe, hogy felénk a Berettyónak a régi ágát (amit aztán a folyószabályozáskor átvágtak) úgy hívják, hogy Ócskaberettyó. A régi temetőt, ahová már nem temetkeznek meg úgy, hogy ócskatemető.
Felétek is használják az ócskát ebben a (régi, ó) értelemben?
Most fedeztem fel ezt a fórumot.Kedvencem a téma,
rögtön fel is dobok néhány kifejezést beregi gyűjtésemből:
-gözöly
-csirittyázza a gurdajt
-telény
Várom a megfejtéseket!
A susulyka egy mérgező gomba (pl. téglavörös susulyka, muszkarin típusú mérgezést okoz).
Meggárgyul: megbolondul, elmegy az esze (talán az agylágyulást kap kifejezéshez hasonlítható a jelentése).