Szentpéterváron anno hétvégente piacot tartottak. Sok népek kimentek olyankor a piacra megnézni, mi az ábra, de nem kevesebben voltak az eladók, a cár kegyelméből nagyon gyakran németajkúak. Azt mondta hát mindenre a vásárba menő:" vaszizdasz". Nem lehet tudni az okát, miért, de a bennszülöttek leginkább az ablakzsalugáter (gyk behajtható redőny) iránt lelkesedtek azt kérdezve, mi az. Az utókor mindenesetre megörökítette, hogy a szóbanforgó tárgy helyi elnevezése "vaszizdasz" lett.
Vurugya!
Lehet egy javaslatom?
Sokkal érdekesebb lenne, ha mindenki csak a különleges szót írná le, s a többieknek ki kellene találni, mit jelent.
Pl.
stifolder = ? (tájjellegű)
ellós kép = ? (saját szavam, de terjed)
(Egyébként a "stírölni"-re valaki azt írta, hogy Bp. Lehet, de Baranyában is használják.
A "tixo"-t is írta valaki, Baranyában ennek is mindenki tudja a jelentését. Volt a "dorkó" szó is. Gyermekkoromban soha nem hallottam azt, hogy tornacipő, csak azt, hogy dorkó. S ha már Baranyában vagyok: állítólag csak itt használják a bimbi szót, máshol mindenki bili-nek hívja... Bátyám mesélte, katonaideje alatt volt egy fiú, Miskolc környékéről, mindig azt mondta, "hókon" váglak. Ez azt jelentette: nyakon váglak. És még sok hasonlót, de már nem emlékszem. Mesélte még, hogy ez a srác néha olyan mondatot mondott, amiből csak a névelőt ismerte.)
Üdv, jó a téma! Elég sok ilyen szót ismerek a mamámtól, aki szatmári származású. Néhányat ízelítőül:
vekeng = dönteni próbál két vagy több alternatíva között
elribol = tönkretesz (pl. ruházatát elnyűvi)
lipityánka = könnyű kis pongyolaféle ruha
liha = vékony, áttetsző, pl. a kenyér, ha a vékonyra szelt szelet szinte szétesik
Vas megye: csünt (kis gyerek)
Egyébként a dorkó (k-val) ismert szó a kínai piacos tornacsukára.
böceges (csomós (a haja))
laska (tészta)
elgyalósodott (leromlott (állapot))
És a napraforgómag?
Szotyola, buga, makuka.
Az egres?
Köszméte, büszke.
Pesti (oppardon: budai) barátnőm azt sem érti, hogy a kabát kapucnija miért süsü...
MEgfigyeltem, hogy bizonyos szavakat az ország egyes részein használnak csak, más szavak csak egyes családok vagy baráti körök számára jelentenek valamit. Párszor már beszéltem erről itt egyes rovatokban, most idejét érzem, hogy külön rovatban kérdezzelek meg benneteket, felétek, a ti társaságotokban milyen szavak járják.
Baráti köröm, ismerőseim társasági szavai:
patyusz =zokni eleje, amikor a lábról kezd lecsúszni
tappergergőc = lány udvarlója
ölöndülni, ölöndre hágni = hülyéskedni
hesszülni = nézni
nem egy nagy cüccürü =nem nagy dolog
Ha írtok, kérlek, írjátok bele, mint én az imént, milyen körben használatos a szó vagy a kifejezés.