Keresés

Részletes keresés

Tibbbor Creative Commons License 2006.03.29 0 0 173
És mit egyesítene?
Előzmény: TTündérke (172)
TTündérke Creative Commons License 2006.03.28 0 0 172
Mert abban mi állapítanánk meg a szabályokat. :) Mi mondanánk meg ,hogy melyik szó magyar és melyik szó szumír eredetű,mivel úgy válogatnánk.Legyen a nyelv neve:Egyesítő Nyelv. A nevében benne volna,hogy valamit egyesít.
Előzmény: Tibbbor (171)
Tibbbor Creative Commons License 2006.03.28 0 0 171
Egy új nyelvre gondolsz?Miért nem maradhatunk meg a magyar nyelvnél?
Előzmény: TTündérke (170)
TTündérke Creative Commons License 2006.03.28 0 0 170
Kedves Tibbbor! Ráérsz most ezt megbeszélni?Nekem az tetszik a szavaidban,hogy gondolkodásra serkentenek,mégis ki lehet találni mit jelentenek.A szavak rövidek és érzékletesek,akár rejtvénynek is jók.Természetesen ismerem az idézetet amit írtál.Elgondolkodtató.Milyen isteni titok lehet a magyar nyelvben Bowring szerint?Mire gondoltál amikor azt írtad,hogy nem szeretnél angol szavakból fordítani?csak magyar szavakra gondoltál? Mit szólnál ahhoz,ha szumír szavakat is felhasználnánk?Sokkal érdekesebb lenne...És mi lenne ha új nyelvet találnánk ki ahol keverednének a szumír-magyar szótagok a szavakban?
Előzmény: Tibbbor (169)
Tibbbor Creative Commons License 2006.03.28 0 0 169
Bővíteni lehetne,de nem szeretnék hiába dolgozni.Én javasolok szavakat,de ki fogadja el...?Valami olyat kéne alkotni,ami különleges lenne és egyedi.Én nem szeretném azt az utat követni mint mások,akik angol szavakat fordítanak magyarra.Szeretném felhasználni a magyar nyelv belső törvényeit.Lehet,hogy Te is ismered az alábbi idézetet: "…Az egyiptomi régi templomok egyetlen kőből készült padolatait sem tudjuk megmagyarázni, honnan, melyik hegységből vágták ki e csodálatos tömegeket. A magyar nyelv eredetisége, még ennél is csodálatosabb tünemény. Aki megfejti, az isteni titkot boncoland, annak is az első tételét." / Ezt Sir John Bowring, világhires angol nyelvész irta 1830-ban /
Előzmény: TTündérke (168)
TTündérke Creative Commons License 2006.03.28 0 0 168
Kedves Tibbbor! Éppen be volt kapcsolva a gépem. :)) Én jónak tartom az új szavaidat. Lehetne több szóval bővíteni hasonló szóképzéssel?
Előzmény: Tibbbor (167)
Tibbbor Creative Commons License 2006.03.28 0 0 167
Sziasztok! Lenne néhány javaslatom szómagyarításra:agy-jel=információ,ész-gép=számítógép,ész-kép=intelligencia.
Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.06 0 0 166
Kedves HAcsek!
Ehhez a témához nemigen szóltam hozzá!
Kis Ádám
George Sand Creative Commons License 1999.09.06 0 0 165
Kedves Hacsek,
"... nem is állítottam semmit ..." "... akkor inkább írja ki" Kár, hogy nem emlékszel, mit írtál.
Én viszont emlékszem, mikor egy ennél kisebb dologban pontosításra kértél fel.

A témánál maradva, inkább a kifacsart helyesírás az, ami néha már zavaró. Amikor nem a beszélt nyelvet, hanem az argós, "kültelki" nyelvet írja le valaki.

George Sand

Surranó Creative Commons License 1999.09.06 0 0 164
Mert miért ne. A szleng azért szleng, hogy mindent szlengbe szlengjen tengjen lengjen.

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.09.06 0 0 163
Kedves George Sand és (főleg) Kis Ádám!

Most már tökélyre fejlesztettétek a velem való vitatkozás mélységét, ami igen megtisztelő, ha figyelembe vesszük, hogy nem is állítottam semmit.
Mindössze megkérdeztem, hogy tkp. mi ez a sirály, merthogy sosem hallgatok Tilos Rádiót.
És amikor valaki elmagyarázta, csodálkoztam, hogy minek kell a szlenget szlengelni!

George Sand Creative Commons License 1999.09.06 0 0 162
Kedves Kis Ádám,
Abban igazad van, hogy az első mondatomból nem derült ki, hogy szeretem Guillaume Apollinaire-t és József Attilát. Sőt Babits Mihályt is és Francois Villont is :o)

George Sand

Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.04 0 0 161
Kedves George Sand!
Kénytelen vagyok visszadobni a labdát. Ezt írtad:
Biztosan furcsa lesz a számodra, de én összerezzenek egy-egy zaftosabb beszólástól, beírástól. Még ha azok Apollinaire-től, vagy József Attilától származnak is.
Ebben nem szerepel, hogy József Attilának nem a vállalt műveiben, hanem a filológiai kutatásokkal feltárt töredékekben és a pszichoanalitikus naplóiban vannak ezek a dolgok. Ez a mai körülmények között, amikor a középiskolák egy részében nem tanítják József Attilát, más részében meg elhatárolódnak tőle, mint kommunistától, különösen kellemetlen. Én elhiszem, hogy szereted József Attilát, de ez a mondásod nem igazán engedett erre következtetni. nem. Nem teljesen értem, hogy miért nem inkább Babitsra hivatkoztál. (Mellesleg az ő erotikája sem zavar).
Az általánosításokat illetően: amit írtál, általánosítás, te írtad, joggal gondoltam Rád. Ha nem így gondoltad, akkor ezúttal Te fogalmaztál felületesen.
Ami a további részt illeti, igazad van, a te nyilatkozatod valóban az én, elgondolásommal van összhangban.
Kis Ádám

Kedves TovaSzilárd
Bizonytalan vagyok a dologban. Valóban veszélyes az a kiadás, és talán tisztességtelen. Ezt egy kicsit a mostani vita is igazolja. Ugyanakkor azért sokat ad is.
Különben nagy versek is vannak köztük, és Jordán Tamás nagyobbrészt felolvasta a Radnótiban.
Kis Ádám

Tova Szilárd Creative Commons License 1999.09.04 0 0 160
Csak érdekességként írom meg, hogy a "Szabad ötletek jegyzéke két ülésben" publikálása valóban vitatható (persze, már túl vagyunk rajta).
1982-ben fölvételimen tették fel a kérdést, hogy kiadnám-e, s ha igen, miért nem.. Akkoriban még csak Latinovits egyik könyvében szerepelt néhány töredék, szorgos kezek által kipontozva néhány helyen.

Egyébként: nem adnám ki.

George Sand Creative Commons License 1999.09.04 0 0 159
Kedves Kis Ádám!
Még egyszer hangsúlyozom, a teljes kiadásban a töredékek között is szerepelnek olyan sorok.
VAlóban vitatható a publikálása, de mások bizalmas jellegű naplójegyzeteit is kiadták - persze azok az emberek nem voltak betegek. Egyébként a válogatott művekben, amit a '70-es években adtak ki szerepel a levelezésésében néhány olyan darab, ami ugyan nem pírulásra késztető, de súrolja a határt.
Azt hiszem nem rám gondoltál, amikor azt írtad, hogy ebből vonok le általánosításokat. Mert ha mégis rám gondoltál volna, akkor kénytelen vagyok visszautasítani ezt a mondatot. Ahhoz Te még kevéssé ismersz engem, hogy ilyen sommás kijelentést tegyél rólam, és ismereteimről József Attilával kapcsolatban.
A hasonlatod találó, bizonyos emberekből valószínű ilyesmit váltott ki.
Én a sort egészítettem ki, de idézhetek kissé többet:
"...
Jöjj el szabadság, te szülj nekem rendet,
Jó szóval oktatsd, játszani is engedd
Szép, komoly fiadat!"
Szóval nem inkább Hacseknek szólt, hanem - Hacseknek szólt.

Téged mindig pontosan fogalmazó, körültekintő írásaid miatt tiszteltelek. Ez most nem volt az.

George Sand

Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.04 0 0 158
Kedves George Sand! & Ugyancsak kedves Hacsek!
Amit most írtál, ugyan nem nyelvi, hanem etikai kérdés, de érdekes, és érdemes szólni róla.
A szabad asszociációj jegyzéke József Attilának az úgynevezett pszichoanalitikus naplója, amelyet nem publikációs célokra készített, és igencsak vitatható, hogy publikálták. Főleg ennek fényében, hogy valaki ebből von le általánosításokat. Elnézést a kissé közönséges hasonlatokért, de ez olyan, mintha valakit pusztán az illemhelyen való tevékenysége alapján büdösnek nyilvánítanának.
Ami a másik dolgot illeti, én nem azt idéztem, hanem azt, hogy játszani is engedd. Ugyanis a király-sirály - játék a nyelvvel, ami szerintem nem baj. Kissé komikus, hogy valaki attól van rosszul, hogy a netezők és az egyébként vitatható, dj-stílusú rádiós műsorvezetők ilyeneket mondanak. Egyébként nem árnyékra vetődtem, hanem elfelejtettem külön odaírni, hogy ez inkább Hacseknak szólt.
Kis Ádám
George Sand Creative Commons License 1999.09.04 0 0 157
Kedves Kis Ádám,
Beszólást és beírást írtam. Beszólni már magában más jellegű hangnem megütését jelenti.
A töredékek között vannak olyan versei, amik a teljes kiadásban megtalálhatók. Külön is kiadtak egy könyvecskét, amiben elég meredek sorok találhatók. Nem vagyok biztos benne, Szabad-ötletek jegyzéke volt a címe - hétfőre utánanézek.
Szerintem erre Te is összerezzensz.
A sirály - király szavak használatával kapcsolatban: kérlek, olvasd el még egyszer a hozzászólásom. Én szellemesnek aposztrofáltam némelyiket, ezért nem értem a "... jó szóval oktatsd, ... szép okos fiadat." idézését. Azt hiszem árnyékra vetődtél.

George Sand

Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.04 0 0 156
Kedves George Sand!
Ne haragudj, megkérlek, pontosítsd már, mire gondolsz. Pl. milyen beszólása van József Attilának, amitől összerezzensz. Úgy-ahogy ismerem J.A. költészetét, de szóhasználatából nem sok összerezzenni valóra emlékszem, ezért feltételezem, nem ugyanarra gondolunk.
A sirály - király és hasonló dolgokkal kapcspolatban azonban őt idézném: ...játszani is engedd...
Őszintén szólva, nem lenne igazán kedvemre, ha a rádió hírei között hallanám, vagy (na a parlamentről nem beszélek, mert az mindegy), de itt, az interneten, hadd játsszon a nép. Ez nem árt a nyelvnek.
Kis Ádám
George Sand Creative Commons License 1999.09.04 0 0 155
Kedves Hacsek,
Biztosan furcsa lesz a számodra, de én összerezzenek egy-egy zaftosabb beszólástól, beírástól. Még ha azok Apollinaire-től, vagy József Attilától származnak is.
Nekem tetszenek az itt alkalmazott megoldások, könnyen át lehet siklani fölöttük, ráadásul némelyik kifejezetten szellemes...

A király - sirály dícsérő jelzőkre pedig azt mondanám, hogy régebben a baromi jó, vagy a rohadt jó vagy az állati klassz ugyanilyen indulatokat váltott ki egyesekből :))

George Sand

Hacsek Creative Commons License 1999.09.03 0 0 154
Szia GPF!
Te itt (is)?
GPF Creative Commons License 1999.09.01 0 0 153
Ej, ej Hacsek, Te nem hallgatod a Tilost?
Azért itt most ált. Veled értek egyet.
Hacsek Creative Commons License 1999.09.01 0 0 152
Akkor azért nem hallottam még soha...
3x Creative Commons License 1999.08.31 0 0 151
Nekem a sirályról mindig a Tilos rádió ugrik be, mivel csak ott hallom.

Lásd még "Csákánydoroszló", "Csákányi László", horribile dictu "Csákányi Eszter"
(csáó->csákó-> analógiájára)

Hacsek Creative Commons License 1999.08.31 0 0 150
Bevallom, nekem az állandó királyozás sem tetszik, hát még ez a sirály...!

Van erre egy jó kis analógia a Törzsasztalon is: a b+ szófordulatot ugye nem illik használni (helyesebben ezt használják olykor helyette), de újabban terjed a "vazze" változat.
Egy nyelvész szerintem ezt úgy nevezi, hogy a kakofémiák eufemizálása. Elég borzasztó... Akkor már inkább irja ki! Vagy nem?

Surranó Creative Commons License 1999.08.27 0 0 149
  1. Vizek közelében élő halászmadár
  2. <szleng> a király változata. Jelentése: (vmi) nagyon jó. Ld. még frankó, szuper.

RES :)

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.27 0 0 148
Szia Stiletto!
Mi az a "sirály"?
(namármost én legendásan nem vagyok nyelvész, lásd adatok)
Surranó Creative Commons License 1999.08.27 0 0 147
Nem tudom, lehet, hogy a Beavis&Buttheadből. Vagy oda is már tőlünk került ;) Vö. angol rules és gulls

Surranó

Stiletto Creative Commons License 1999.08.26 0 0 146
Hello nyelvész szakik! (vagy helló? ...nagyon kell itt figyelni! :))
Sirály ez a topic!
Na de álljunk meg egy szóra! Szerintetek mikor és honnan a fenéből született ez a "sirály" őrület?
Gondolom egyértelműen a "király"-ból. De miért?
Hacsek Creative Commons License 1999.08.26 0 0 145
Ezt meg. (:-((
Surranó Creative Commons License 1999.08.25 0 0 144
akkor ezt megbeszéltük :)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!