Keresés

Részletes keresés

zerfer Creative Commons License 2014.11.26 0 0 669

Nekem ez azért furcsa, mert névváltoztatásnál egyértelmű, hogy az illető egy ideig mondjuk Kovács néven szerepelt, majd később Szabóként - hozzáteszem: HIVATALOSAN. A ragadványneveket (amik 99%-ban csak egy adott helyen és csak egy ideig éltek, azoknál meg preferált az OR...

Előzmény: Ehiztari (668)
Ehiztari Creative Commons License 2014.11.26 0 0 668

Kezdő indexelőként botlottam bele először egy ilyenbe, annyi volt a különbség, hogy a névváltoztatás az illető 35 éves korában történt. Az zavart engem nagyon, hogy nekem a születési anyakönyvét nem a születési, hanem a 35 évvel későbbi nevére kell indexelnem.

Megkérdeztem erről a Group Adminomat, aki már akkor túl volt az 1M indexelt néven, és ő azt monta ez van így kell indexelni. Ne aggódjak, nincs ezzel semmi probléma, mert ha visszafelé keresünk, akkor az új neve alpján tesszük ezt, ha pedig előre, akkor viszont általában szülők neve alapján kutatunk. Így mind a két esetben meg lehet az illetőt találni. 

Nekem is szimpatikus lett volna az OR-os verzió, de azt a választ kaptam, ha az első családnév nincs kokrétan odaírva, akkor nem. Valamiért nagyon szigorúak ebben a kérdésben...

Előzmény: zerfer (667)
zerfer Creative Commons License 2014.11.25 0 0 667

Hosszú hetek után mentem fel újra az FS-re, először persze az eredményeimet néztem meg. Nagyon jót mulattam, mert volt két csomagom, ahol az egyik utolsó oldala ismételve volt a második első oldalán. Más-más ember bírálta, persze az eredmény is teljesen különböző volt. Az egyik 100%, a másik kevesebb, mert ő szorgosan beírta a rekordokba a gyerekek vezetékneveit... Aztán elkezdtem bírálni. Nagy örömömre 90%-ban csak egy-két "Lidia vagy Lídia" jellegű eltérésekben kellett döntenem - úgy látszik egyre több indexelő olvassa el az utasításokat :o)

Belebotlottam azonban egy dologba, ami nem hagy nyugodni. Nevezetesen arról volt szó, hogy egy kissrácnak 1 éves korában megváltozott a vezetékneve. Hála Istennek az egyik indexelő vette a fáradságot és ezt az utólagos bejegyzést is figyelembe véve az új vezetéknévvel dolgozott. Elfogadtam és elküldtem. Aztán utólag elkezdtem gondolkodni. Az biztos, hogy a srác ezentúl (esküvő, halál) az új néven szerepelt, tehát ha visszafelé keresi valaki, simán rátalál. De mi van akkor, ha valaki előrefelé keres az időben? Nem mondom hogy lehetetlen megtalálni, de jóval nehezebb, főleg gyakori neveknél (ezért hasznos a MACSE módszere, hogy a névváltoztatást, örökbefogadást külön jelölik). Mi a véleményetek, nem lenne jobb ilyen esetekben szintén használni az "OR" megoldást? Mert más lehetőséget nem nagyon látok...

Prelleg Creative Commons License 2014.11.23 0 0 666

Köszönöm a segítséget, elfogadva.

 

(Érdekes, hogy a diósgyőri születésieknél milyen gyakori a kettős keresztnév.)

Előzmény: JPmiaou (665)
JPmiaou Creative Commons License 2014.11.23 0 0 665

Én Annára szavazok, mert nyilván az akart lenni, csak eggyel több púp sikeredett.

 

A rövidítőjelekről szólva, én pont az Anna névnél találkoztam ilyennel: az nn helyett ñ-t írtak.

Előzmény: Prelleg (664)
Prelleg Creative Commons License 2014.11.22 0 0 664

T. Fórumozók!

Ismét segítséget kérnék. 02-01-nél minek írjam a gyerek nevét? Anma vagy Amna legyen? Esetleg mivel nem eldönthető indexeljem 'Anna'-nak? kmsz.: 439254486

 

Ehiztari: Azóta találtam ilyen 'hosszú' m betűt is.

Ehiztari Creative Commons License 2014.11.18 0 0 663

1. Ez egy szép találat, kíváncsi lennék hogy sikerül majd indexelni :)

 

2. Ez viszont érdekes, én magyar anyakönyvekben nem találkoztam még ezzel a fajta rövidítéssel (egyháziban sem), nekem az angolokból ismerős, de ott az m és n betűk fölött jellemző.

Előzmény: Prelleg (662)
Prelleg Creative Commons License 2014.11.16 0 0 662

Néhány érdekesség:

1, 58./1896.

Jól elrejtetették az anya második keresztnevét.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-21127-37667-90?cc=1452460&wc=92SN-N38:40678101,43805901,40677903

2, 70./1896. az egyházi anyakönyvekre jellemző rövidített dupla l betű

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-21127-37714-60?cc=1452460&wc=92SN-N38:40678101,43805901,40677903

Ehiztari Creative Commons License 2014.11.11 0 0 661

Na ezért nem igazán indexelek amerikaiakat, nem ismerem a szokásaikat így túl sok nekem néha a bonyodalom (bár néha nekik is). A briteknél sokkal jobb a helyzet, csak sajnos az egyetlen projektjük, amely nincs az angol egyháztagokra korlátozva hamarosan kifut :( Ott leginkább a régies dolgok nehezíthetik az indexelést: archaikus/latin kifejezések, julián naptár-Gergely naptár váltás, 16. századi kézírás, vegyes bejegyzések stb. És ezekhez tudtak segédleteket kiadni.

 

Én úgy látom a FS igenis próbálja a nemzeti sajátosságokat figyelembe venni és valahogy beilleszteni a rendszerbe. A magyar projektnek is vannak olyan szabályai, amelyek mások a többinek, pl. a javítási szabályaink szerintem egyediek.

 

Ha az obitokhoz ki tudtak adni egy 70 oldalas pdf-et, akkor itt miért nem tudnak egy 2 oldalasat, amely tisztázná a dolgokat? Az indexelők zöme szerintem azért hanyagolja a ragadványneveket, mert egyszerűen nem tudja mik azok vagy nem egyértelmű számukra, hogy ezek a név részei. Megzavarhatja őket ahogy ezek előfordulnak: van zárójel/nincs zárójel, kisbetűs/nagybetűs, elé írják/közé írják/mögé írják, itt így/ott úgy stb. Ezért kellene pár fotóval megmutatni a leggyakoribb előfordulási variációkat, aláírva a kép alá, hogy hogyan is indexeljük. 

 

Valahol mindegy indexelési szempontból, hogy a ragadványnév öröklődik-e, amíg beletuszkolható a becenév/névváltozat kategóriába nem is kell külön rendelkezés ide, hanem inkább csak egy kis magyarázat, hogy a meglévőket hogyan alkalmazzuk. Annyi más projektnél megteszik ezt, itt miért nem? 

Előzmény: JPmiaou (660)
JPmiaou Creative Commons License 2014.11.11 0 0 660

Az FS a mai amerikai névhasználatból indul ki, mert azt ismeri. Legtöbb embernek három neve van: keresztnév, középső név, és családnév. A középső név lehet másik keresztnév, de lehet családnév is, például az anya lánykori neve. Házasságnál a feleség felveszi a férj családnevét, és lánykori nevét vagy elhagyja, vagy a középső név helyére teszi: Miss Linda Marie Smith-ből lesz Mrs. Linda Marie Jones vagy Mrs. Linda Smith Jones. Manapság persze ennek annyi változata van, hogy nehéz követni, de minden ezen alapszik.

A mindennapi használatban a középső név legtöbbször kimarad, vagy esetleg kezdőbetűre rövidül. (Harry S. Truman esetében csak kezdőbetűje volt -- így mindkét nagyapa névadónak volt tekinthető.) Ezáltal amikor mindhárom nevet használja valaki (például Hillary Rodham Clinton), ez extra hangsúlyt tesz a középső névre.

As FS utasításai szerint a lánykori családnevet, ha tisztán azonosítható (például az apa neveként szerepel), a családnév mezőben kell indexelni, első családnévként. Mrs. Linda Smith Jones (apja neve John Smith) például csak egy keresztnevet (Linda) és két családnevet (Smith Jones) kap -- de ha a lánykori név nincs külön megjelölve, akkor két keresztnevet (Linda Smith) és egy családnevet (Jones) kap. Az angolnyelvű indexelésnél ez állandóan kavarodást okoz, mert nagyon nehéz számon tartani, hogy hova is kéne a neveket sorolni. Szerencsére a magyar projektnél ez az utasítás nem merül fel, mert asszonynevet csak akkor indexelünk, ha lánykori nincs.


Öröklődő ragadványnevekkel még soha nem találkoztam angolul. Bizonyos közösségekben gyakori az "igazi" névtől független becenév majdnem kizárólagos használata (például Buzz Aldrin, teljes nevén Edwin Eugene Aldrin, Jr.), de ezek a keresztnevet helyettesítik, és természetesen nem öröklődnek. Ezenkívül vannak a névváltoztatással összefüggő "alias" nevek, de ezekből csak az egyik öröklődik, a másikat elhagyják.

 

Mivel angolul nincs ilyen kategória, nem várhatunk a ragadványnevekre egyértelműen alkalmazható utasítást az FS-től. Én általában "or"-ral (tehát névváltozatként) indexelem őket, kivéve ha mindenféle zárójel nélkül szerepelnek, amit kettős családnévként szoktam indexelni. A másik "házi szabályom", hogy minden zárojeles nevet indexelek, ha kisbetűvel írták, ha naggyal: inkább legyen ott egy felesleges származási hely, mint hogy kimaradjon a család később állandósult ragadványneve. Egy anyakönyvi bejegyzésből általában úgysem lehet biztosan megtudni, hogy öröklődő névről vagy alkalmi azonosításról van-e szó.

Előzmény: Ehiztari (659)
Ehiztari Creative Commons License 2014.11.10 0 0 659

Ez az öröklött ragadványnév ilyen formában leírva nem jellemző az angoloknál, max. alias van pl. William Booker als Ellis, de ennek az indexelése egyértelmű. Mást még nem láttam náluk, az amerikaiakat meg nem nagyon indexeltem.

 

A Kalocsainéra visszatérve, azt a verziót már többször láttam ragadványneveknél, hogy Olah Ferenczné Kalocsai. De ezt az Olah Ferencz Kalocsainét még soha, ezért is akadtam fenn rajta. Ezért írtam a Kalocsait a keresztnévhez az általad említtett szabály miatt, ha nem tudjuk hova írjuk, menjen a keresztnévhez, abból baj nem lehet alapon. 

Még rágódom rajta egy kicsit, nekem ez nagyon idegenül hangzik, mert ha ott a keresztnév is, nem rakjuk a né-t a családnévre.

 

Előzmény: Prelleg (658)
Prelleg Creative Commons License 2014.11.09 0 0 658

JPmiaou és Ehiztari: Köszönöm szépen válaszaikat. Akkor a „Tót Or Lovas”-t írom be, az úgy látszik mindkettőjük számára elfogadható.

Ehiztari: A „ragadványnév problémát” illetően nem hiszem, hogy a közeljövőben születik egy valamelyest elfogadható szabály. Nem tudom, hogy angol nyelvterületeken mennyire létezett az öröklődő ragadványnév, és hogy ők ugyanúgy használták-e mint mi, itt Magyarországon. Nem ártana egy magyar nyelvű, vagy legalábbis egy kelet-közép európai Support, aki foglalkozna a mi problémáinkkal is, a szlovákiai projektről már nem is beszélve. (A szlovákiai projekt számomra rejtély. Egyszerűen nem értem, hogy nem veszik észre azt, hogy ott milyen súlyos problémák vannak). A feltett kérdéssel kapcsolatban én ragadványnévnek tartom. Az UB.-ben tényleg furcsa, hogy Kalocsainének írták, de nekem így tűnik magyarosnak (na jó, talán a (:Kalocsai:)-né jobb megoldás lett volna). Tudom, ne foglalkozzunk más bejegyzéssel, de érdemes lenne megnézni, hogy az anyakönyvvezető máshol hogyan írta a ragadványneveket, ill., hogy a család többi gyerekénél szerepel-e, és ha igen, hogyan a „Kalocsai”. Én úgy értelmezem az erre vonatkozó szabályt (Ha nem tudja eldönteni, hogy egy adott név családnév vagy keresztnév-e, a nevet a Keresztnevek mezőben indexelje.), hogy nem muszáj egy névnek keresztnévnek lennie, elegendő, ha bizonytalan vagy, hova is indexeld. De mint fentebb is írtam, én ragadványnévnek tartom és azért „Or”-ral a családnév mezőben indexelném. 

Prelleg Creative Commons License 2014.11.09 0 0 657

Miközben írtam megjött a hsz.-od. 

Azt hiszem (remélem) már értem. Vegyünk egy példát. Az abonyi római katolikus házassági anyakönyvek DGS számai itt találhatóak: https://familysearch.org/search/catalog/438308?availability=Family%20History%20Library száma: 688101 Azonban nem lehet megtalálni a „Digital Number”-t, mert még nem lettek digitalizálva a mikrofilmekről. 

Előzmény: e_n_d_r_e (656)
e_n_d_r_e Creative Commons License 2014.11.09 0 0 656

Privátban gyorsabb lenne..

Előzmény: Prelleg (651)
Ehiztari Creative Commons License 2014.11.09 0 0 655

437560369 01-01, az apa neve. Ha nem látnám a módosítást még azt gondolnám a Kalocsai vmi ragadványnév. De így? Furán hangzik keresztnévnek. Egyetértetek a javításommal?

 

Prelleg: Én az ilyet Tót or Lovasnak szoktam indexelni, mivel az aláírást tekintem a kevésbé hivatalosnak. A célnak viszont mind a két verzió megfelel. Őszintén nem értem miért nem ad ki az FS valami tájékoztatót ragadványnév ügyben, állandó probléma. 

JPmiaou Creative Commons License 2014.11.09 0 0 654

A "legteljesebb név" utasítás és az aláírás alapján én "Lovas Tót"-ot írnák, de ha mindkét indexelő "Tót or Lovas"-t írna, nem változtatnám, mert mindkét változatban szerepel minden beírt adat.

Előzmény: Prelleg (652)
e_n_d_r_e Creative Commons License 2014.11.09 0 0 653

A helységneveknél megtudom nézni, hogy milyen GS filmek tartoznak hozzá. De FS-ben már nem ad hozzá adatot (mert házassági, gondolom). Így nem tudom mi a digital folder number az adott filmszámhoz. 

Előzmény: Prelleg (651)
Prelleg Creative Commons License 2014.11.08 0 0 652

T. fórumozók!

Egy érdekes problémába ütköztem. Egy haláleset bejelentésénél az anya nevéhez Tót (:lovas:) Máriát írtak, amit ugye úgy kell indexelni, hogy az „elhunyt anyjának családneve”: Tót Or Lovas. Csakhogy a bejelentő is az anya volt. És a családnevét úgy írta alá, hogy Lovas Tót. Ez esetben melyik családnevet indexeljem? Melyik tekinthető teljesebbnek?

Prelleg Creative Commons License 2014.11.08 0 0 651

Mármint hogyan nem hozza fel a GS filmszámot? 

Előzmény: e_n_d_r_e (650)
e_n_d_r_e Creative Commons License 2014.11.06 0 0 650

Egy speciális kérdés:

 ha megvan a GS filmszám FS-en, viszont a keresőben nem hozza fel, honnan lehet megtudni a Digital Folder Numbert?

MCA-001 Creative Commons License 2014.11.06 0 0 649

Mióta lehet a keresett adatokat excel-be exportálni?

Nekem csak most tűnt fel:)))

Prelleg Creative Commons License 2014.10.21 0 0 648

Igazából ezzel a felsorolással azt akartam volna elérni, hogy felejtsük el ezt a szabályt (nem kellett volna kitörölnöm azt a részt, amelyikben táblázatszerűen felsoroltam, hogy az Angéla név variációinál melyik szabályt mikor lehet alkalmazni). Tartok tőle, hogy zavart okozhat az indexelők körében, végül is másfél projekten keresztül figyelmen kívül hagytuk.

Valószínűleg azért van az, hogy azon kevesek, akik megszólalunk ezen a fórumon, helyre közel ugyanúgy értelmezzük a szabályokat, mert mi csak egy nagyon kis töredéke vagyunk az indexelőknek és egyeztetőknek. Pedig jó lenne, ha az aktív indexelőkből és arbitrátorokból többen olvasnák a fórumot és szólnának hozzá a témákhoz, vagy tennék fel a kérdéseiket.

(Az ároktői anyakönyvvezetők nem írtak gyöngybetűkkel.)

Előzmény: Ehiztari (647)
Ehiztari Creative Commons License 2014.10.19 0 0 647

Prelleg:  Jajj, a c) csoportot nagyon nem szeretem, pláne ha van egyértelmű rövid és hosszú ékezet is a szövegben, de pont az adott névnél valahol a kettő közé esik a hossz, az indexelők meg ilyenkor mindig összebeszélnek és direkt különbözően indexelik. :) Még az a szerencsénk, hogy a keresőnek mindegy az ékezet, így elrontani nem tudjuk.

 

JPmiaou: Az az én gondom ezzel a Veron - Veronikával stb., hogy ez ugyanaz a helyzet, mint a Fred - Frederick, a példa. Rövidítés és becenév is mindkettő, és az ezen két halmaz közötti átfedést a rövidítés szabálya szerint kellene - minden berzenkedésünk ellenére - indexelni.

 

Igen érdekes, hogy itt mi alapjaiban ugyanúgy vélekedünk ezekben a kérdésekben, javításkor mégis elég ritka, ha így indexelt anyakönyvet látok. Ezért is jó néha rákérdezni, hogy másnak mi a véleménye, nem-e én megyek mindenkivel szemben... Ráadásul most elég sok volt, ahol nem volt beírva a családnév, meg a nem, ahova nem kell és az összes hiba annyi volt, hogy az indexelő nem rakott OR-t a név és a ragadványnév közé és ezért nem lett a munkája 100%-os. :(

Előzmény: Prelleg (646)
Prelleg Creative Commons License 2014.10.18 0 0 646

Szerintem, ha ésszerűen akarnánk alkalmazni ezeket a szabályokat (persze nem úgy kell), akkor három csoportba lehetne osztani az egy bejegyzésben szereplő, ugyanahhoz a személyhez tartozó, különböző nevek indexelését:

 

a, a név minél teljesebb indexelés fajtái

pl.: bejelentő apa neve: Schneider - Kovács aláírás: Schneider

indexelése: Schneider - Kovács

 

b, 'OR'-ral való indexelés fajtái

pl.: Eördögh – Ördög, Horváth – Horvát, Eötvös – Ötvös, Soos – Soós, Nádasdy – Nádasdi, Gergelyffy – Gergelyfy, Simon – Simonfy, K. Nagy – Kovács Nagy

indexelése: Eördögh OR Ördög, Horváth OR Horvát, Eötvös OR Ötvös, Soos – Soós (az o és ó két különböző betű, az o nem lesz teljesebb csak azért, mert ékezetet kap és ó lesz belőle), Nádasdy OR Nádasdi, Gergelyffy OR Gergelyfy, Simon OR Simonfy, Kovács OR K. Nagy (Ez utóbbit azért ebbe a csoportba tettem, mert manapság viszonylag kevesen tudják, hogy minek is a rövidítése a nevük előtt álló betű.)

 

c, vegyes (ü-ű és ö-ő-s nevek)

pl.: Szücs – Szűcs. Ha a feljegyzésben egyértelműen meg lehet különböztetni az ü-ű és ö-ő betűket akkor 'OR'-ral kellene indexelni (Szücs OR Szűcs), ha pedig nem, akkor nem az aláírást, hanem a másikat indexelném.

 

 

Osztom JPmiaou véleményét, jobb lenne, ha OR-ral indexelnénk a keresztneveket főleg az olyan nevek miatt, mint az Angela (Angel, Angél, Angyel, Angyél, Angela, Angéla, Angelika, Angyalka), vagy Zsuzsanna (Zsuzsi, Zsuzsa, Zsuzsanna, Zsuzsánna), ahol a sokféle változatot többféleképpen kellene indexelni.

Előzmény: Ehiztari (642)
vadász2 Creative Commons License 2014.10.17 0 0 645

Több már indexelt vidéki házassági, sőt rákeresére budapesti halotti is eltűnt :-(

Előzmény: zerfer (644)
zerfer Creative Commons License 2014.10.17 0 0 644

Nekem gyanús az FS...

kb. 2 hónapja még elérhetőek voltak 1951 végéig a szombathelyi házasságok, ma viszont már csak 1945 végéig láthatók (még jó, hogy leindexeltem őket).

Elkezdték követni a hazai előírásokat?

Ti nem láttatok hasonlót máshol?

JPmiaou Creative Commons License 2014.10.17 0 0 643

A "legteljesebb név"-ről és a "névváltozat"-ról szóló utasítások gyakran ütik egymást.

Például: nincs sehol részletezve, hogy hol van a határ a rövidített név és a becenév között. Az idézett példában nem nehéz a gondolatmenetüket követni: a Fred az csak a Frederick (magyarul Frigyes) első szótagja, tehát a Fred az nem névváltozat, elég csak a hosszabbik nevet indexelni. Ha viszont Millett úr egyszer Frederick, másszor meg Freddie, oda már kell az "or", mert a Freddie nem fér el a Frederick-ben. Hiába ugyanúgy becenév a Fred meg a Freddie, másképpen kell őket indexelni.

De mi történik, ha a két szóban forgó változat mondjuk Veronika és Veron, Adélka és Adél, Teréz és Terézia, vagy Zsuzsa és Zsuzsanna? Ezeknél is mindig elég csak a hosszabb változat, vagy neve válogatja, hogy kell-e az "or"?


Én a magyar neveknél az "or" használata mellett szavazok, mert nem tudhatjuk, hogy a keresőprogram mit "tud" majd a nevekről. (Jelenleg a Juliannára találat a Gyula, de az Istvánt nem találat az Istvánra.) Ha úgy indexeljük, hogy "Veron or Veronika", akkor mindegy, hogy az FS keresője tudja-e, hogy rokon nevek.

Előzmény: Ehiztari (642)
Ehiztari Creative Commons License 2014.10.16 0 0 642

Van a BIG-ben egy ide illő rész:

 

Names

  • When a name for an individual was recorded more than once on the same document, review the entire document to locate all occurrences of the name, and index the name one time with the most complete form of the name. For example:
  • The name of a person recorded as both Frederick Millett and Fred Millett on the same document would be indexed as:
    • Given Names: Frederick
    • Surname: Millett

Nagyjából ezt jelenti: Ha egy személy neve többször szerepel ugyanabban a dokumentumban, ... ,indexeld a legteljesebb verzióját.

 

Azaz, ha egyszer Mária utána meg Mária Hermina, akkor Mária Hermina-ként kell indexelni. 

Vagy ha Kiss Kovács Béla meg Kovács Béla, akkor Kiss Kovácsnak kell a családnevet írni.

 

De ha Mária Hermina meg Mariska Hermina, akkor viszont Mária Or Mariska Hermina, nem pedig Mária Hermina Or Mariska Hermina. Szóval a "névváltozatos" és a "legteljesebb név" szabályokat simán lehet kombinálni.

 

Abban viszont nagyon igazad van, hogy az aláírást is kell(ene) nézni, ha a bejelentőről egyértelműen kiderül, hogy ő a szülő vagy a házastárs. Ezt a fenti szabály külön nem emeli ki, de azt írja nézd át az egészet, a név mindegyik előfordulásáért.

Előzmény: Prelleg (639)
Dávid8910 Creative Commons License 2014.10.16 0 0 641

Sziasztok!Opel corsa c osztályú kocsim van.rádió kijelzőm pixel hibás ki is cseréltem minden tuti,csak ha a rádiót bekapcsolom akkor a kijelzőn a rádió címe nem jelenik meg.meg ha nem jár a motor akkor kapcsolom be a rádiót nem jelenik meg a kijelző. Mi lehet a baj!? Előre is köszönöm! üdv

Prelleg Creative Commons License 2014.10.16 0 0 640

Inkább a levéltárakban.

Előzmény: l11farkas (629)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!