Keresés

Részletes keresés

vadász2 Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10776

Kedves LvT!

 

A

 

Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4

/* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

Haitmann, Heitman, Haiman, Hajman, Haitmanszky, Hajtmanszky

 

nevekről kérdeznélek.

Köszönettel.

Előzmény: LvT (10775)
LvT Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10775

Golyán: Talán a lengyel Golan ~ Golian családnévvel azonos, esetleg a szlovák Golian közvetítésével. E mögött a lengyel Goly Jan ’csupasz (kopasz, gyér ruházatú, szegény) János’ kettős név összeforrása áll, amelyet a középkor során Keresztelő János körülírásaként értelmeztek. Ez utóbbi szerepében terjedt el Lengyelországban és akörnyező katolikus szláv népeknél.

 

 

Andorfer: Vö. német Andorfer (No., Au.) családnév, amely egy német Andorf településnévhez képzett lakosnév. A családnév elterjedését figyelembe véve ez a település a legvalószínűbben a felső-ausztriai Andorf.

 

 

Gentischer: Vö. német Gentischer családnév. Etimológiát nem találtam róla. Mivel a név Baden-Württembergben koncentrálódik Karlsruhe környékén, a jobb híján bennem felmerülő bizonytalan szláv alapú etimológiát (vagyis a Gen[t]scher névvel való összekötést) elvetettem. Így nem maradt más, mint egy helyi ismertségű *Gentisch helynév feltételezése, amelyhez képzett német lakosnévről lehetne szó. Ennek az elképzelésnek a változata az, hogy a német -isch melléknévképző néha adhat lakosnevet: így a Gentisch lehet ’a flandriai Gentből való’ értelmű ragadványnév, amely apanévképző funkciójú vagy erős melléknévi alakot képző -er toldalékkal bővülhetett.

Esetleg még – bár ez nagyjából alap nélküli feltételezés a részemről –  a német Gans ’liba, lúd’ szó nyelvjárási alnémet gent és szász Gen(t)sch formáinak valami keveredése eredményezhetett *Gentisch alakot, amelyhez így az -er apanévképző járulhatott volna.

Előzmény: Nostra (10757)
LvT Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10774

Amon: Ritka családnévként kimutatható Morva- és Csehországból, Szlovákiából és Lengyelországból. Lengyel területen az alapnévnél gyakoribb az Amonowicz apanévi származéka. Emiatt régi személynévként lehet tekinteni. Szláv területről kimutatható a némileg gyakoribb Aman névforma is. Ez utóbbi felveti a német Amman (< Amtmann) ’szolga, szolgáló, tisztviselő, (urasági) intéző, (falusi) elöljáró, kisbíró’ tisztségnévvel való összefüggést, illetve az Am- kezdetű német nevek (pl. Amelrich, amelyből német Ammen) szláv -on ~ -oň, -an ~ -aň kicsinyítő képzős továbbképzéseit.

 

 

Rupa: Vö. lengyel Rupa, cseh-sziléziai Rupa, Rúpa. A jelenkori Szlovákiából nem mutatható ki. Ez -a adaptív képzős alakulat lehet az alábbiak egyikéből:

  • lengyel, régi szlovák rup ’lárva, pondró, kukac’, nyugat-szlovák rúp ’bögöly; hernyó’;
  • régi lengyel rupiec ’mar, csíp’ ige;  
  • régi szlovák rúpať ’ropog, pattog’ ige;
  • a német Ruppert < Rupprecht (< hruod ’dicsőség’ + beraht ’fényes’) személynév rövidülése.

Ez utóbbi a magyar keletkezést is megengedi, minthogy az -a régi magyar kicsinyítő képző is.

 

 

Szomor: Kázmér Miklós szerint régi világi személynévvel azonos. Ezt magyarnak tartják, ősi finnugor eredettel, de a részletekben vita van. Egyesek a *szomor ’bánat, búsul’ igenévszóból vezetik le, mások az eredetileg összetett szomjú > szomjas szó *szom ’éhség, szomjúság’ előtagja régi -r kicsinyítő képzős származékának tartják.

Előzmény: Értökös (10755)
rkyra Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10773

Nagyon-nagyon szépen köszönöm!

Előzmény: LvT (10772)
LvT Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10772

Faschko: Vö. mai szlovák Faško családnév. Ez Fa- alakúvá rövidülő személynevek (pl. Fabian) -ch és -ko kicsinyítő képzős származéka. (A vezetéknév kis mértékben Cseh- és Morvaországban is kimutatható, de nem jobban, mint ami szlovák bevándorlással is indokolható. Lengyelországból hiányzik. A keleti szláv forrásokban sem találtam meg.)

 

 

Banko: A párhuzamos szláv-magyar névkincs tagja, mind szláv, mind magyar alapon kifejlődhetett a személynévvé lett bán méltóságnévhez járuló szláv -ko, illetve magyar -kó kicsinyítő képzővel. Személynévként délszláv területen is előfordul, de ott nem lesznek képzőtlenül apanevek (vö. horvát-szerb Bankić, Banković), ezért szláv családnévként elsősorban szlováknak (ill. ruszinnak) vélhető.

 

 

Sajgal: Vö. szlovák Šajgal családnév, de van Šajgala változata is. Mivel a lengyel *Szajgal(a) név hiányzik (a /g/ miatt pedig a cseh eleve kizárt), így sajátos szlovák névként kell értelmezni. Az -ala (részben -al) végű nyugati szláv nevek szinte kizárólag melléknévi igenevek (vö. Supala alább), így a šajg- alapot is igetőnek vélelmezhetjük. Mivel szlovák fejleményről van szó, és /g/ hang szerepel benne, ez az ige vélhetően a magyar sajog ’csillog, ragyog; tompán fáj’ ige nyelvjárási (?) átvétele (ha szlovák szóként nem is szótározták).

 

 

Borcsik: Vö. szlovák Borčík, Borčik, lengyel Borczyk családnév. A szlovák név esetén ez lehet a régi szlovák borek ’fenyőliget, kis fenyves; kis fenyőfa’ szóból lett személynév -ík (-ik) kicsinyítő képzős származéka. Valamint lengyel és szlovák esetben is lehet a Bor- kezdetű kéttagú szláv nevek rövidülésének -czyk ~ -čík (-čik) kicsinyítő képzőbokros alakja.

 

 

Supala: Vö. szlovák Šupala családnév (a cseh és lengyel párhuzamai hiányoznak). Ez a šúpať ~ šupať ’hánt, kopácsol; hámoz, (borsót stb.) fejt; tol, csúsztat’, šúpať sa ~ šupať sa ’hámlik; csúszik’ ige cselekvő múlt idejű igeneve ’aki (rendszeresen vagy jellemzően) …-t(t)’ értelemben.

Előzmény: rkyra (10750)
LvT Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10771

Ha már szóba került a Horák és a Hornyák, talán nem érdemtelen megemlékezni a komplementer névpárról: Dolák, Dolnyák. Loosnál (1871) a szlovák dolák, doliak ’völgylakos’ jelentésű, illetve a ’tallér’ pénznév tükörfordítása. A dolniak viszont ’alföldi’. bernolák (1825) csak ez utóbbit hozza: doľňák ’al-földi férfi’.

 

A kapcsolódó alapszavak (Loos 1871 szerint): dol ’üreg, bánya; bányatelep; völgy’, dolu ~ dole ’lent, lefelé’, dolný ’alsó; bánya-’, doliť ’épít (bányát); bányászkodik; forgat, földet mélyen fölszánt; szőlővesszőket bujt’.

 

 ------

 

A szlovákban a Horniaky ’Felvidék’ hagyományos komplementere a Dolniaky, a dolniak szó élettelen többes száma; ennek nincs pontos magyar megfelelője (talán „Alvidéki” lehetett volna): a mai Szlovákia déli-délnyugati lankásabb vidékeit és a Magyarországnak megfelelő területet értik alatta. Ettől eltérő, délebbi határvonalú felosztás a Horná zem ’Felföld’ ~ Dolná zem ’Alföld’.

Előzmény: LvT (10766)
LvT Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10770

> Szerintem a magyar Felvidék szó ennél jóval tágabb területet jelöl, hagyományosan beleértve a teljes hegyvidéket a Mátrától északkeletre

 

Az a Felföld, de abba beletartozott a mai Északi-középhegység is. A Felföldi hagyományos magyar családnév, a *Felvidéki nem. Ebből is látszik, hogy a XVIII. sz. előtt a Felföld volt a magyar megnevezése annak a területnek: a Felvidék annak a része volt. Az utóbbi az Alföldről „nem is látszott” a Felföldtől. Most lapozgattam Mocsáryt (A régi magyar nemes, 1889), ő „felföldi és alföldi nemesség”-ről beszél. Az egész műben kétszer fordul elő a felvidék szó: egyszer az ínség kapcsán, másszor pedig a frissen magyarrá lettek tótos akcentusára utalva. A felföld szóval viszont nagyon sűrűn él.  

 

OFF

 

Igazából csak a II. vh. utáni irredenta szóhasználatban terjedt ki a Felvidék szó magyar értelme, majd szorította ki a Felföldet. Amely mára azzá a komikus eredménnyé lett, amit 3x is említ: éppen azt értik alatta, ami nem volt, az Alvidéket.

 

Egy politikai vagy bulvár topikon elmegy az, hogy az utóbbi, recens plebejus jelentését hangsúlyozzuk (meg leerdélyezzük a Partiumot stb.), de egy névtani topikon konzervatívabbnak kell lenni, mivel a vezetéknevekben is a konzervatívabb jelentések maradtak meg.

Előzmény: vrobee (10767)
3x_ Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10769

Ma pedig leginkább Szlovákia területére szokás érteni történelmi/néprajzi vonatkozásban...

Inkább

Ma pedig leginkább Szlovákia magyar lakta területére szokás érteni történelmi/néprajzi vonatkozásban...

Előzmény: vrobee (10767)
Értökös Creative Commons License 2013.07.07 0 0 10768

Örülök, hogy hozzászólásommal szóra bírtam a régóta hiányolt LvT-t. A válasszal ismét okosodtam.

Előzmény: LvT (10766)
vrobee Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10767

magyar Felvidék szó megfelelője, azaz a mai Szlovákia északi, hegyes részének a neve.

 

OFF

Szerintem a magyar Felvidék szó ennél jóval tágabb területet jelöl, hagyományosan beleértve a teljes hegyvidéket a Mátrától északkeletre (viszont nem beleértve Pozsonyt és a Csallóközt). Ma pedig leginkább Szlovákia területére szokás érteni történelmi/néprajzi vonatkozásban...

Előzmény: LvT (10766)
LvT Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10766

A mai szlovákban a horák szó valóban ’égő(fej)’ értelmű szó a horieť ’ég’ igéből, de a családnevek jelentésvizsgálatánál a régi nyelvállapotból kell kiindulni. A középszlovák nyelvet szótárazó Loosnál (1871) a horák jelentése ’hegyilakó’ a hora ’erdő, (erdős) hegy’ szóból, a horniak szóé pedig ’felföldi, felvidéki’*. Ez utóbbi a horný ’hegyi; felső’ szó származéka**. Bernolák, aki a nyugati szlovák nyelvjárást kodifikálta 1825-ben, a horák és a horňák szavakat szinonimának hozza ’havason lakó, hegyen lakó, hegyen született-ember’ jelentéssel.

 

Nyugat-szlovák területen tehát lehetnek szinonim nevek, középen és keleten olyan különbség van köztük, mint a magyar Hegyi és a Felföldi közt.

 

* Egyébként ennek a horniak szónak a Horniaky élettelen többese a magyar Felvidék szó megfelelője, azaz a mai Szlovákia északi, hegyes részének a neve.

 

** A hora ’ erdő, (erdős) hegy’ és a hore ’fent; felfelé’ szó etimológiailag végső soron összefügg. A régi nyelvben horný mindkettő melléknévi alakja lehetett, a maiban csak ’felső’ értelemben használatos. 

Előzmény: Értökös (10765)
Értökös Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10765

A szovák, cseh hora, orosz гора jelentése hegy. A Google fordító égőnek fordítja a horák szót, ez szerint a horieť  orosz гореть (égni) szóból származik. Lehet, hogy szénégető, faszénkészítő volt az eredeti jelentése? A hornyák biztosan a hora szóból származik, az orosz горняк bányászt jelent, a  horňák talán hegylakót, hegyi embert.

Előzmény: Törölt nick (10764)
Törölt nick Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10764

Továbbá arról érdeklődnék, hogy a szlovák eredetű (?) Horák és Hornyák nevek jelentése között van-e lényegi különbség?

Feltételezem, hogy mindkettő a fent, fenn jelentésű  szlovák 'hore' szóból eredhet.

 

Törölt nick Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10763

Sziasztok!

 

Én a Kriskó családnév eredetéről érdeklődnék.

A szülőfalumban, Ikladon is előfordul, oda az első Kriskó 1904-ben Tót-Györkről (ma Galgagyörk) érkezett.

A családkönyv szerint a név eredeti formája Skrecskó volt.

A név szlovák eredete nem kétséges, a jelentése felől érdeklődnék.

vadász2 Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10762
Előzmény: took (10760)
Törölt nick Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10761

Valamelyik délszláv nyelvre, közelebbről a szerbre vagy a horvátra tippelnék...

Előzmény: F.Alonso (10759)
took Creative Commons License 2013.07.06 0 0 10760

Sziasztok! A Mérei név eredete érdekelne. Nem találok Mére nevű települést, ezért furcsa számomra. Előre is köszönöm!

F.Alonso Creative Commons License 2013.07.05 0 0 10759

A Bontovics név milyen eredetű?

Előzmény: Törölt nick (10758)
Törölt nick Creative Commons License 2013.07.04 0 0 10758

Czér

Mit tudtok eeről a névről? Magyarosítva lett? esetleg van vkinek ilyen vezetéknevű ismerőse vagy rokona?

Nostra Creative Commons License 2013.07.04 0 0 10757

A  Gentischer név is érdekelne...

Előzmény: Nostra (10756)
Nostra Creative Commons License 2013.07.04 0 0 10756

Tudnátok valamit mondani az alábbi nevekrő?

 

Golyán illetve Andorfer

 

Köszönöm

Előzmény: LvT (10744)
Értökös Creative Commons License 2013.06.29 0 0 10755

Köszönöm szépen az etimológiákat.

Még három apostagi (19. sz. második fele) eredetére szeretnék magyarázatot kapni: Amon, Rupa, Szomor.

Előzmény: LvT (10705)
szurcsikj Creative Commons License 2013.06.27 0 0 10754

Szervusztok!

 

Menéztem a Husti nevet a Hajdú féle személynév enciklopédiában! Helynévi eredetű, magyar családnévnek mondja. Ma már egyértelműen a máramarosi Huszt városához kapcsolják a nevet, pedig volt Tolna megyében is egy ilyen nevű település. Ez utóbbi magyarázza, hogy miért oly gyakori név azon a környéken...

 

Előzmény: szurcsikj (10748)
Értökös Creative Commons License 2013.06.26 0 0 10753

"Apanévi eredetű magyar családnév. Eredete: Végső forrása a bibliai héber Elázár, amelynek a jelentése 'isten megsegített'. Ez került a görögbe Lazarosz, a latinba pedig Lazarus alakba. A magyar nyelvben ez utóbbi elvesztette latin -us végződését, az első magánhangzója pedig a hangsúly hatására megnyúlt. Meglehetősen gyakori keresztnév volt mind az Árpádok, mind az Anjouk korában, így sok apai családnév is lett belőle 'Lázár nevű személy fia, leszármazottja' jelentésben. Elterjedettsége: Erdélyben, különösen Gyergyószékben gyakoribb."
                                                                  Hajdú Mihály: Családnevek enciklopédiája

Előzmény: curlie (10751)
mamu66 Creative Commons License 2013.06.26 0 0 10752

Nekem is van Lázár Rozália nevű felmenőm,de egyelőre csak addig jutottam,hogy Pátkán született Fejér megyében 1866-ban.Sajnos a szülei nem tudom honnan jöttek(István),valószínű,hogy még ő is Pátkai,de nem biztos.Család fát kutatok és sok meglepetés ért!

Előzmény: curlie (10751)
curlie Creative Commons License 2013.06.26 0 0 10751

Tisztelt Fórumosok!

 

A Lázár, mint családi név eredete felől érdeklődöm.... tudna valaki segíteni?

 

Köszönettel: curlie

rkyra Creative Commons License 2013.06.25 0 0 10750

Kedves LvT!

 

Buozik nevemmel kapcsolatban olyannal találkoztam egy későbbi, minden bizonnyal magyar nyelven beszélő, indexet készítő személy által, miszerint a nevet már zs-vel, de még mindig uo sorrendel írja, vagyis Buozsik-ként. Az anyakönyvek a korai időkben is végig tartották magukat ehhez a sorrendhez (legalábbis nekem 1750-től visszafelé bukkant fel ez a név). Szóval most úgy néz ki, mint a két megoldásod keveréke a 10639-es válaszodban. Ettől függetlenül, és mivel később már csak Bozsik-ként van jelen, gondolom ez lesz a megoldás.

 

Újabb neveim lennének még, szintén Breznóbányáról (ev) 1600-1700-as évek: Faschko, Banko, Sajgal, Borcsik, Supala.

 

Amennyiben bármilyen forrást tudsz/tudtok, a fenti Faschko, Banko nevek, illetve a korábban már kérdezett Agner illetve Rostar neveim nemesi mivoltukról (az anyakönyvekben volt a tényre utalás) azt is szívesen venném. Sajnos a nemesi forrásokban még nem vagyok rutinos.

 

Köszönöm

Értökös Creative Commons License 2013.06.24 0 0 10749

Môj rešpekt pre Slovensko. (Slovensko dala prístrešie pre môjho otca po porážke Maďarskej sovietsej republiky.)

Előzmény: LvT (10727)
szurcsikj Creative Commons License 2013.06.22 0 0 10748

Üdvözlöm a tisztelt fórumozókat, érdekelne a Husti név eredete, jelentése. 

 

Magyarosan hangzik, de német eredetű lehet. Köszönöm...

 

 

fulco Creative Commons License 2013.06.22 0 0 10747

Kedves LvT ,

teljes mertekben igazad van. Itt egy nagyon szimpatikus nemzetközi es föleg europai forumba kerültem mint nemet.

Mindnyajunk viszont europaiak vagyunk es korabbi hatarok ne erdekeljenek - mehetünk most mar ahova akarunk , dolgozhatunk ott ahol tetszik es ott a hazank ahol bekeben elhetünk. Ez a lenyeg nempedig egy bizonyos nephez valo hozatartozasunk.Pont mi tudjuk itt a forumban hogy többnyire nem lehet egyertelmüen azt mondani hogy magyar,szlovak,roman,nemet vagy akarmi vagyok - hala a jo istennek.Ezenkivül szerethetjük es tisztelhetjük az anyanyelvünket es anyaorszagot anelkül hogy mast leertekeljük.Ami ebböl keletkezne ezt mar lattuk a pont nemetek eseten (Sajnos!)

 

Minden jot minden europainak, de minden földi polgarnak is Fulco

 

 

Előzmény: LvT (10724)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!