Abban az anyakönyvben még nem volt megjegyzés rész. A szóban forgó bejegyzést követően, 1850 körül kezdtek el Gyulaváriban több adatot feljegyezni kereszteléskor.
Ukrajnáról ez ügyben nem tudok semmit. Azt tudja esetleg valaki, hogy Romániában valóban minden egyházi anyakönyvet begyűjtött-e az állam? Semmi esély, hogy egy kis faluban megvannak az egyházi anyakönyvek?
köszönöm a segítséget. Egy gyulavári esketési anyakönyi bejegyzésből számoltam vissza a vőlegény születési dátumát. Átnéztem +- 2 évet, de csak egy fiúgyermek született ebben az időintervallumban azon a néven, az ő bejegyzése mellett szerepel a "+". Ezért nem hiszem, hogy meghalt, pedig én is találkoztam már más anyakönyvekben olyan "+" vagy "X" jelöléssel, ami egyértelműen a halálozásra utalt. De abban az esetben sem csak gyermekkori halálesetre utalt a jelölés, mivel pl. az üknagymamám 1870-es születési anyakönyvébe az 1955-ös halálozási dátumát is beleírták. Lehetséges, hogy egy jóval későbbi kutatás, vagy adatgyűjtés alkalmával jelöltek meg bizonyos bejegyzéseket?
Nem biztos, hogy azt jelenti, bár az esetek többségében valóban az illető elhunytát szokták így jelölni a papok. De jelentheti a bérmáláson való részvételt is vagy valamilyen egyéb eseményt. Ha a keresztelési anyakönyvben így megjelölt személyeket a halotti anyakönyvben is megtalálod néhány éven belül, akkor nagy valószínűséggel a halált jelölték ezzel a módszerrel minden egyes esetben.
Ha egy 1800-as évek eleji keresztelési anyakönyvbe a bejegyzés mellé (vagyis attól balra, tehát a sor elejére) "+" jelet írtak, az azt jelenti, hogy a keresztelt gyermek kiskorában meghalt?
Ez a szigligeti helytörténeti cikk (megfogalmazása alapján valahonnan átvéve) azt írja, hogy az 1490 körüli időktől a lengyeltóti Lengyel család birtoka volt, akik "Imrében és Gáspárban a fiágon kihalván, azoknak javaiban leányaik örökösödtek, Imrének Anna Kiss Ignáczné, Gáspárnak Julianna báró Pásztori Menyhértné és Krisztina báró Puteáni Venczelné maradván, néhai Annától Terézia, előbb Inkei Antalné, utóbb báró Majthényi Istvánné, ettől Inkey József somogy-csurgói volt követ, Zsigmond Somogynak 1848-ik előtti követe, Lajos és Iphigenia, Majthényi Anna gróf Forgács Antalné származtak. "
Esetünkben a Lengyel család családfáján a nevezett Imre az A6-B1-C2-D5-E1-F2-G1, Gáspár pedig egyel feljebb az -E1-F1-G1.
Imre lánya az az Anna (1768-1843), akitől (taródházi Kiss)"Terézia, előbb Inkei Antalné, utóbb báró Majthényi Istvánné"származott, akinek első házasságából 4 gyerek (Inkeiek: József, Zsigmond, Lajos és Iphigenia), második házasságából 1 leány Majthényi Anna - a kulcsszemély- aki később a kerested Forgách Antal felesége lett.
A Forgách család családfáján nevezett Majthényi Anna, az A1-B6-C3-D5-E4-F4 alatt található Forgách Antal feleségeként szerepel, mint Bss Anna Majthényi de Kesseleökeö (*Iharosberény 8.2.1831, +Heitzing bei Wien 2.10.1908).
Leányági öröklésről van szó, azaz Forgách Antal az 1850-es esküvő révén kerül kapcsolatban az akkor már leányok által is örökölhető birtok-résszel.
. .szeretném megkérdezni,hogy valaki foglalkozott-e Somogy megyében található Gomba település történetével., ha igen, érdekelne gróf Forgács Antal élete. Amit tudok .:1818 nov.16-án született ..1899.júl.20-án meghalt, felesége Majtényi Anna 1831--1908 . esküvő : 1850. ápr.9-én volt . Tulajdonképpen, Szigligethez kötődő kapcsolatára lennék kiváncsi .... ha, valaki tudna ebben segíteni.... köszönöm.
A5510-A5517 másodpéldányok tartalmazzák több budapesti r.k. plébánia anyakönyveinek egybegyűjtött névmutatóját, szabadpolcos rendszerben kérhető, érdemes első körben ezt átnézni. Szerepel rajta Felső- és Alsóvíziváros, Óbuda, Krisztinaváros, Tabán, Józsefváros, Ferencváros, Budavár. Újlakkal nem találkoztam.
Teréz- és Belvárosnak valamint Szt. Rókusnak a kötetek végén van a névmutatója, ezek az egyes kötetek végén olvashatóak a megfelelő tekercseken.
Ami biztos, hogy pl. Óbuda névmutatója 1822 és 1848 között hiányos, Felsővíziváros elázott köteteiről nincs névmutató, Józsefvárosi házasságok azt hiszem csak 1862-től vannak indexelve.
Józsefvárosi kereszteléseknél az 1853-as évben a mikrofilmen nem szerepel a 35. oldal, valószínűleg véletlenül kettőt lapoztak a filmezésnél. Ez a plébánián tekinthető meg, ha minden igaz.
A terézvárosi kereszteléseknél az 1875-ös évből kb. két hónap gyakorlatilag teljesen használhatatlan (a tekercs végén lévő felvételek), valószínűleg a pozitív készítésénél önálló életet élt a film.
Az okot én sem találtam meg, hogy miért van így, mert nem írja le benne, csak egész egyszerűen a meglévő törvényekre hivatkozik: halálozás utáni 30 év, születés utáni 90 év (ha elhunyt), illetve az irat keletkezésétől számított 60 év után lehet az adott anyagokat kutatni. (Nyilván utóbbi esetben a születési bejegyzések nem tartoznak ide, gondolom eleve így értendő)
"a hatályos jogszabályi rendelkezések alapján az érintett még a saját eredeti anyakönyvi adataiba sem tekinthet bele" -> ez azt jelenti, hogy pl. saját születési bejegyzésem sem nézhetem meg, majd csak ha már felfordultam?
"arra szeretne választ kapni, hogy milyen okból tagadja meg Öntől a […] Plébánia Hivatala az Ön anyai nagyapja testvérének férje anyakönyvi kivonatában szereplő utólagos bejegyzésbe való betekintést" -> mondjuk ha tudnánk hogy pontosan mit keres az illető (utólagosan bejegyzett házasságkötési dátum születési bejegyzésben, utólagosan bejegyzett halálozási dátum születési bejegyzésben, utólagosan bejegyzett halálozási dátum házassági bejegyzésben, stb.) és melyik időszakban, akkor egyszerűbb lenne rájönni hogy mi lehet a probléma.....
A rendcsinálás címén elkövetett gyilkosságokat minden győztes igyekszik először megfélemlítésre használni, majd később eltussolni.
Szegény bejegyző orvos nem mindig tudja a helyes utat.
Maléterről aztán meg nem innen lehet megtudni milyen ember volt. Különösen nem ildomos nevük mellett kommunistázni, hisz Ő is, meg mártírtársai is azok voltak.
Van hangfelvétel a tárgyalásáról, irat az ítéletéről. Kutatható, sok mással együtt.
Ami meg enyhén szólva nekem is bosszantó az nem ez, hanem inkább a túllihegő "M E G F E L E L N I" emberek hada. Akik miatt néhány szégyellenivalónkat megéltük. Talán ismerős a feljelentő házmesterek országa cím.
Úgy hogy ne izgulj, minden kiderül egyszer. Talán az anyakönyvek nem mennek az iratmegsemmisítőbe.
Keresgettem UNION TEMETŐ (USA) gyászjelentései közt, az interneten.
Ez egy Google fordítás. Nem igazán jó, de az ÉVSZÁMOK, és a NEVEK igaziak.
BECK PJ: 2002/04/22: Dewittville: Francis A. Beck, 18, a Centralia-Hartfield Road, meghalt Péntek 19 április 2001, Kansas City, Mo., miután egy autóbalesetben. Született október 19, 1983, Jamestown, a fia, Paul J. és Bonnie Bierman Beck. Ő volt diplomával a St. Joseph's Akadémia Armada Michigan, USA, ahol volt valedictorian az ő osztálya volt, és arra készül, hogy adja meg a katolikus papnevelde. Vett részt a Szűzanya a Rózsafüzér a Buffalo. Élvezte az ének és a már énekelt a templomi kórusban, ahol énekelt a gregorián, az ősi ének a katolikus egyház. Mellett az ő szülei Dewittville, ő túlélte 10 nővér: Lorene Hoitink a Mayville, nővér Jean Dominque (Regina), a Post Falls, Idaho, Larisa Beck Arcadia, Kalifornia, Marie nővér Germaine (Mary) a St. Mary's, Kan ., Marie nővér Theophane (Janet) Brüsszel, Belgium, Bernice Beck Browerville, Minnesota, Rachel és Gemma Beck, mind a Newton Falls, Ohio, és a Greta és Theresa Beck, mind a Dewittville, hat testvér: Paul Beck a Lawrenceville , NY, a Rev. Gerard Beck a Kansas City, Mo., Vincent Beck Wales Michigan, USA, Adam Beck a Newton-vízesés, valamint Marcel és Jeromos Beck, mind a Dewittville, és anyai nagyanyja, Lois Boush a Williamsport, Pa . volt előtte a halál az ő anyai nagyapja, Harold Bierman és apai nagyszülei. Lawrence és Bernice Beck. Temetés lesz a Centralia Unió temetőben.
BECK PJ: 4/22/2002: Dewittville Francis A. Beck, 18, of Centralia-Hartfield Road, died Friday, April 19, 2001, Kansas City, Mo., after a car accident. Born October 19, 1983, in Jamestown, a son, Paul J. Bierman and Bonnie Beck. He was a graduate of St. Joseph's Academy in Armada, Mich., where he was valedictorian of his class and was preparing to enter a Catholic seminary. He took part in the Our Lady of the Rosary in Buffalo. He enjoyed singing and have sung in the church choir where she sang the Gregorian chant, the ancient voice of the Catholic Church. Besides his parents Dewittville, he survived the 10 sisters: Lorena Hoitink of Mayville, a sister Jean Dominque (Regina), Post Falls, Idaho, Larisa Beck Arcadia, California, Sister Germaine Marie (Mary) of St. Mary's, Kan.., Marie Theophane sister (Janet) Brussels, Belgium, Bernice Beck Browerville, Minnesota, Rachel Beck, and Gemma, both of Newton Falls, Ohio, and the Greta and Theresa Beck, both of Dewittville, six brothers: Paul Beck, a Lawrenceville, NY, the Rev. . Gerard Beck of Kansas City, Mo., Vincent Beck, Wales, Michigan, USA, Adam Beck, Newton Falls, and Jerome Marcel and Beck, both of Dewittville, and maternal grandmother, Lois Boush in Williamsport, Pa.. was preceded by the death of his maternal grandfather, Harold Bierman and paternal grandparents. Lawrence and Bernice Beck. Burial will be in Union Cemetery in Centralia.
És még oldalakon keresztül, ezer név.
Itt hogy működik az adatvédelem? Az itt megnevezettek majd mindegyike él.
Szerény véleményem szerint ennek semmi köze a kommunistákhoz.
Inkább azokhoz, akik igen szeretnek rögtön M E D F E L E L N I. Aztán a tegnapot muszáj lenne letagadni.
Tele van-volt az ország hasonlókkal. Lásd partizánok, szabadságharcosok, ősmagyarok, az ötvenes években egyházi iskolába járók, stb.
Volt munkahelyem fotóalbumába képtelen vagyok képet szerezni a gyári volt "munkásőr szakasz" közel negyven tagjától egyet is, mind letagadja.
Nekik, és a hasonlóknak szörnyű, ha kiderül mára a nem valós foglalkozás, iskola, felekezet, életkor, kitüntetés, apuka, lakhely, stb. Pedig egyre több adat kerül elő. Egyre keservesebb védekezni.
(Különben orvosilag igaz, hogy az akasztott ember megfullad. A Dunába lőttek is.)
Szeretnék érdeklődni és információt gyűjteni az ILKO esetleg ILKÓ családnévről, valamint a mai Kárpátalja területén lévő ILKÓ nevű településről bővebb adatokat szerezni. Ha bárki bármit tud vagy hallott, esetleg javaslatokat tudna adni, hogyan járhatnék sikerrel a eme családnév felkutatásában azt szívesen megköszönném. Várom a hozzászólásokat esetleg e-maileket: zoltanus_3@azet.sk Továbbá a HEGYI illetve a KOHÚT családnevek is érdekelnének.