|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
vadász2
2010-04-03 12:25:29
|
863
|
"A Montréal meg sztm. amolyan "jusztisszembemegyekaköztudattalmerténokosabbvagyok" stílus, azt sem szeretem." Franciásan finomkodó és szőrszálhasogató ;-) Amúgy most olvastam egy 2000 körül kiadott könyvet, és ott is Montreál volt írva. |
|
Előzmény:
 |
e_laca
2010-04-03 10:07:21
|
862
|
Szerintem a KÖZTUDATban azért nem annyira frankofon Montreál. (Én pl. iskolás koromban még nem tudtam - és ez nem rám nézve kritika.) A köztudat azt tudja leginkább, hogy Montreal Kanadában van, és Kanada angol. A párhuzam megint nem jó, mert a KÖZTUDATban São Paulo egyértelműen portugálajkú. (Luzofon... micsoda szó... tutira nem értettem volna kontextuson kívül.) Igen, Montreált írtam, mert muszáj volt kompromisszumot kötni. A Montreal angolosság, amit én is utálok, bár mindenhol így látom magyar szövegben. A Montréal meg sztm. amolyan "jusztisszembemegyekaköztudattalmerténokosabbvagyok" stílus, azt sem szeretem. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|