Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
vadász2 Creative Commons License 2010-04-03 12:25:29 863
"A Montréal meg sztm. amolyan "jusztisszembemegyekaköztudattalmerténokosabbvagyok" stílus, azt sem szeretem."
Franciásan finomkodó és szőrszálhasogató ;-)
Amúgy most olvastam egy 2000 körül kiadott könyvet, és ott is Montreál volt írva.
Előzmény:
e_laca Creative Commons License 2010-04-03 10:07:21 862
Szerintem a KÖZTUDATban azért nem annyira frankofon Montreál. (Én pl. iskolás koromban még nem tudtam - és ez nem rám nézve kritika.) A köztudat azt tudja leginkább, hogy Montreal Kanadában van, és Kanada angol.
A párhuzam megint nem jó, mert a KÖZTUDATban São Paulo egyértelműen portugálajkú. (Luzofon... micsoda szó... tutira nem értettem volna kontextuson kívül.)
Igen, Montreált írtam, mert muszáj volt kompromisszumot kötni.
A Montreal angolosság, amit én is utálok, bár mindenhol így látom magyar szövegben.
A Montréal meg sztm. amolyan "jusztisszembemegyekaköztudattalmerténokosabbvagyok" stílus, azt sem szeretem.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!