Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2010-02-24 16:57:57 1139
Ha egy hang egy korábbi közös nyelvállapotban már eltűnik, akkor természetszerűleg nem lehet egy modern nyelvváltozatban annak a folytatása.
Természetesen. De nem véletlenül írtam le a "zárvány" szót, ugyanis egy viszonylag elszigetelt dialektus akár meg is őrizhet a köznyelvből rég kikopott dolgokat.

---

Úgy is lehetne mondani, hogy Yo soy vía, verdad y vida.
Hát megértik, de a határozott névelő ugyanúgy nagyon hiányzik, mint ahogy a magyarban hiányozna...
A hozzászólás:
Törölt nick Creative Commons License 2010-02-24 16:47:53 1137

Ahogy mondja scasc, szláv átvételekben, illetve művelt görög átvételekben szerepel még a görög ch (χ) folytatásaként (pl. arhi-).

 

Ha egy hang egy korábbi közös nyelvállapotban már eltűnik, akkor természetszerűleg nem lehet egy modern nyelvváltozatban annak a folytatása.

A spanyol [x] hangnak sincs az ég világon semmi köze a latin H-hoz, hanem a középkori spanyol [ʃ] folytatása, és ez a változás nem is olyan régen történt (17. század). Ami ma a spanyolban [x] (írásban j), az a latin -C'L-, -G'L-, -LĬ- [lj], -X- folytatása.

Előzmény:
vrobee Creative Commons License 2010-02-24 11:04:36 1133
Mi a helyzet a román h-val? Latin "zárvány", vagy későbbi képződmény?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!