Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2010-01-18 12:17:23 386
Hát akkor pont fordítva... areális hatás, oszt jónapot. :)
Kösz a javítást!
A hozzászólás:
scasc Creative Commons License 2010-01-18 01:51:53 382
Vagy pont fordítva-e?

Ami a finnugor nyelveket illeti:
A szláv nyelvek palatálisait, palatalizációit, "szinharmonikus" tendenciáit többen, köztük: Trubetzkoy, (Herbert) Galton és Stadnik-Holzer is "urál-ajtáji" (nem feltétlenül gentikia, hanem areális értelemben) hatásnak vélték.

A román esetében azonban valóban egyértelmű a szláv nyelvek másodlagos hatása ilyen téren.
Előzmény:
vrobee Creative Commons License 2010-01-15 01:06:56 314
Számít persze, vannak areális hatások. Csak van egy csomó más dolog, ami szintén számít, és más irányba hat.

Megtévesztő lehet, hogy az utóbbi párszáz évben a német kapcsolat volt nyilvánvaló. De a környező szlávval (és egyébként a törökkel is) ennél valszg. sokkal jelentősebb, hosszabb ideig tartó, a mindennapi élet terén jelentkező kapcsolatban volt a nyelvünk. Ez az átvett köznapi szavak számán is látszik mindkét oldalon.

Az nem lehet véletlen, hogy a finnugor nyelvek között azokban vannak meg a palatális hangok, amik a szláv tömbben vannak. És hogy mondjuk a román is tele van ilyenekkel, a többi latin nyelvvel ellentétben. Hogy a szlovák nyelvben az első szótagon van a hangsúly, ami a szlávban alapból nem jellemző, a finnugor magyarban viszont igen.
De hogy ne csak a hangtannál maradjunk: az sem lehet véletlen, hogy a névelő a némethez, újlatinhoz hasonlóan a magyarban is a mutató névmásból alakult ki. Vagy hogy az indoeurópai nyelvcsalád három különböző ágához tartozó albán, román és macedón nyelvben végartikulus van (ami nem kifejezett szláv vagy újlatin jellegzetesség.

Szóval hatnak egymásra a szomszéd nyelvek, a hangtan terén is. Ld. még: Areal feature (Wikipedia)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!