Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2010-01-17 13:37:30 360

Kedves Malaczky!

 

Én magyar nyelvész vagyok és magyarul olvasom-írom a nyelvészeti műveket. A terminológia bizonyára egyeztethető, és a szövegkörnyezet is eligazít. Az általam használt nyelvekben is eligazodom, holott a terminológia nem tük9rjellegű.

 

Az oroszban pl úgynevezett соноранты, сонорные согласные és полугласный mássalhangzók vannak, melyek közül az elsőt magyarul szonórisoknak, szonóris hangoknak szokás nevezni (pergőhangok, likvidák), a második egyértelműen a magyar zöngéseknek felel meg, a név szószerinti fordítása: szonóris mássalhangzók. Ez a klasszifikáció egyértelművé teszi, hogy az orosz fonológia szerint a szonórisok nem számítanak mássalhangzónak (amit a szerb, a cseh és még néhány más szláv nyelv igazol). (Az utolsó kategória a szempontunkból érdektelen, de a teljesség kedvéért ideírom, hogy az orosz a й (и краткое) hangot félmagánhangzónak tartja.

 

A Wikipedia szerint

Zu den Sonoranten im Deutschen gehören entsprechend die nasalen Phoneme /m, n, ŋ/, das laterale Phonem /l/, der Vibrant /r/, und die Approximanten /j/ und /w/ (Gleitlaute).

A komplem,esd csoport az Obstruenten, amely az összes többi mássalhangzót tartalmazza.

 

A magyarban az obstruens fogalma hiányzik, a mássalhangzókat soroljuk három csoportba, zengők, zöngések és zöngétlenekek.

 

Zöngétlenedésnek azt nevezzük, amikor a zöngés hang helyére zöngétlen lép, és viszont. Ezt a folyamatot a szonalizáció/deszonalizáció szó jól írja le, de tényleg nem felel meg a nemzetközi gyakorlatnak, és el is kerülhető, mert a szakirodalom elvétve használja. A szonorizáció azonban ugyanígy félrevezető, mert a magyar a szonórist (zengőhang)  és a szonálist (zöngés hang) megkülönbözteti. A deszonalizációval a magyar nem talált fel semmit: pont azt írja le, ami történik, hogy egy mássaljhangzó elnyeri/elveszíti zöngés jellegét.

 

 

 

 

 

Geyza Creative Commons License 2010-01-17 13:34:32 359
Szia, malaczky!
Mi a véleményed a topik címében feltett kérdéssel kapcsolatban?
(355)
A hozzászólás:
Törölt nick Creative Commons License 2010-01-17 12:04:35 358
Akkor bocs, hogy javítani akartalak, de ismét azt kell látnom, hogy nemzetközi szinten a nyelvtudományi, ez esetben a fonológiai terminológia nem egységes. Szerintem azért problémád lenne, ha olaszul akarnád mondani, hogy desonalizzazione, az olasz kollégáid valszeg megkérdeznék Tőled, miért nem desonorizzazione. Más külföldi nyelvészek meg esetleg nem is értenék, hogy miről beszélsz, mert pl. a desonalisationre a gugli 0 azaz nulla találatot ad. Persze lehet, hogy egy új fogalmat talált fel a deszonalizációval magyar nyelvtudomány, és kár dohognom, sőt e fogalmat inkább propagálni kellene.
Előzmény:
Kis Ádám Creative Commons License 2010-01-17 11:29:47 356
A modern magyar fonológia megkülönbözteti a zengőhangokat és a zöngés hangokat, az előbbi a szonóris, az utóbbi a szonáns. Egy kicsit leegyszerűsített különbség, hogy míg a zöngés hangoknak van zöngétlen párjuk, amely önálló fonéma, ugyanez a szonórisoknál nincs. Egyes szláv nyelvekben még az is jellegzetes, hogy a szonóris hangok szótagképzők is lehetnek.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!