|
|
 |
Glázser Bozsó
2009-12-14 22:29:27
|
1011
|
A jó öreg ízlések és pofonok... :)
Mondom, én is európai spanyol párti vagyok, sőt, angolban is a hátamon futkos a hideg, ha US-English-t hallok.
Ennek biztosan van valami kulturális oka: mégiscsak Európában élek, ide kötődöm. S bár mindig is érdekelt a világ, a földrajz, a történelem, a népek és a természet világa, a távolabbi kontinensek, létező vagy letűnt kultúrák soha nem vonzottak igazán.
Egyébként gondolkodtam még ezen az akcentus-dolgon is. Több olyan színes bőrű, arab vagy afrikai országból jövő emberrel találkoztam már, akik nagyon szépen beszélték a magyar nyelvet. Még annyi "akcentusuk" sem volt, mint ahogyan a romák egy része beszél (mindent "á"-betűkkel mondva).
Szerintem egyénfüggő, hogy ki mennyire tud egy idegen nyelvet elsajátítani és nem lehetetlen, hogy 5-10 év anyanyelvi környezetben élés után már ne lehessen felismerni, hogy ő máshová valósi. Persze a köztudatban az a sztereotípia él, hogy ha pl. egy USA-ba kivándorolt tudós, közéleti személyiség is erősen magyarosan ejti ki az angol szavakat még 40 év után is, vagy ha még a politikusok sem tudják eme hiányosságaikat korrigálni, akkor "Kovács 28 Béla" ugyan már miért tudná? :P
Félig off:
Egy apró észrevételt a végére: nem szeretnék Mexicano topiktársunk kéretlen prókátora lenni, mert nem az én tisztem. De sajnos túlfejlett az igazságérzetem (még akkor is, ha nem közvetlenül engem érint a dolog), így muszáj szóvá tennem, hogy szerintem gáz "lehülyézni" azt, akivel nem értünk egyet. Régóta fórumozok, nem csak itt, hanem rengeteg más helyen és egy csomó olyan figurával találkoztam már, akik öncélúan provokálnak, gerjesztik az indulatokat, rombolják a topikokat. Már nevük is van, ezek a trollok. Ők azok, akik képtelenek a kulturált vitázásra, és a többség nem bírja megállni, hogy ne kezdjen el hülyézni, anyázni, stb. Belőlem egyelőre csak ilyen emberek váltottak ki hasonló reakciót (persze ez olaj volt a tűzre...), de legalább lett viszonyítási alapom, fel tudom ismerni. Mexicano nem ilyen, te sem vagy, meg szerintem a nyelvi témájú topikokban senki, így indokolatlan az ilyen "erős" minősítések használata. |
|
A hozzászólás:
 |
Törölt nick
2009-12-13 23:34:46
|
1009
|
Nekem sokkal nevetségesebb a (főleg D-)amerikai kiejtés, a sp-tól még sose támadt ingerenciám erre.
(NEM EZ szorul tisztázásra... de hagyjuk...)
(Ui: Küldj egy ímélt (most csak így tudok (vissza)írni), még a múltkori miatt.) |
|
Előzmény:
 |
Glázser Bozsó
2009-12-13 23:24:07
|
1007
|
S hogy miért latin-amerikai, hát mivel dél-amerikai volt a tanárom is, így azt hallottam először, ezen kívül a magyar fülnek sokkal szebben is hangzik, mint a selypítős, pöszítős, krákogós európai spanyol.
Előre is bocs' mindenkitől, hogy totál amatőrként belekontárkodom! Kezdő spanyolosként nekem az európai változat jön be jobban hangzásra, de kétségtelen, hogy "zörejesebbnek" hallatszik, mint a dél-amerikai kiejtés. (Pont ezek a jellegzetességek tetszenek, néha még nevetni is lehet egyes szavak hangzásán!)
Anyukám pl. olaszos volt fiatalon, passzív nyelvtudása még most is megvan, de az olaszhoz viszonyítottan ő is selypesnek, már-már kellemetlennek hallja az európai spanyolt.
Egyébként úgy látom, hogy itt valami pontosításra szorul: az akcentus a magyarban azt jelenti, hogy nem anyanyelvű törve beszél valamilyen nyelvet. De máshol (pl. az angolban) az "accent" nem ezt jelenti, hanem a tájnyelvi, illetve a különböző földrészeken meghonosodott kiejtési változatokat és helyspecifikus szókincset. Biztosan így van ez a spanyollal meg a franciával is.
|
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|