|
|
|
|
 |
Törölt nick
2009-12-13 17:27:25
|
966
|
| Igen, ezt már megbeszéltük. :) |
|
A hozzászólás:
 |
Nemo Identitas Aquarius
2009-12-13 17:23:06
|
964
|
pastilla --- mexikói: 'pasztíjja'
Erről beszéltem. Én így értem legjobban.
Ha jól látom a mexikóit érteni legjobban a tanult spanyollal? |
|
Előzmény:
 |
Törölt nick
2009-12-13 17:18:37
|
962
|
Így is lehet mondani. Ha szemléltetni akarom, pl. a pastilla szó kiejtése:
klasszikus spanyol: 'pasztíllja' (pár helyen ejtik még így Észak-Spanyolországban, illetve Bolíviában)
európai spanyol: 'patíjja' v. 'patígya'
európai délspanyol (andalúz): 'pattíjə' v. 'pattízsjə'
mexikói: 'pasztíjja'
argentin (délspanyol): 'pahtízsa' v. 'pahtísa'
karibi (délspanyol): 'pattíja' v. 'pahtíja' |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|