Keresés

Részletes keresés

odovaker Creative Commons License 2009-12-11 11:21:43 841

100. hozzászólás;

 

A csicseri borsó azért lett nálunk csicseri, mert a bolognai egyetemen szocializálódott egyházfiak nyomán terjedt el a nép közt a neve." 

 

Egy olyan korban, amikor nem voltak ujságok, könyvek, általános volt az analfabetizmus, a magyar gazdák megették az olasz csicserborsót? Kötve hiszem, mert annak már amióta adatolva van (1405) bizony csak az volt a neve. Meg jóval elötte. Ahogy az etruszkok is tudták...  

A hozzászólás:
vrobee Creative Commons License 2009-12-10 10:26:48 835
Most ha jól értem, a topik címével van gondod, és az, hogy nem elég precíz.
Namost nekem nem tisztem a topiknyitót védeni, de szerintem elég nyilvánvaló, hogy miről van szó: a klasszikus latin korában a (mondjuk) művelt köznyelv kiejtése. De persze még ez sem pontos, mert nincs olyan, hogy két egyén történetesen ugyanúgy beszél. Szóval akkor ezt írd bele abba a nemtomhány megengedett karakterbe lényegretörően...
Előzmény:
odovaker Creative Commons License 2009-12-09 21:26:26 831

A Wikipédiához hozzá szoktam férni, de köszönöm...

 

Az alapproblémám továbbra is az, hogy klasszikus latint soha sehol senki nem beszélt, nem ejtett ki a száján az ókorban...  (Tacitus 14. századi iromány...)

 

"félsziget déli részén az ún. mozarab nyelv vagy újabban al-andalúsz-i román (az arabok al-Andalúsznak nevezték el a meghódított területeket), amely tulajdonképpen arabbal kevert vulgáris latin volt;" 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!