|
|
 |
Afrikaans8
2015-07-31 12:01:10
|
5749
|
A görög végződés lehagyásával a karkha 'adószedő'.
Ezt a perzsa pat, bad 'főnök, elöljáró, -nagy' járulék hozzáadásával is közvetítették Bizáncból (arkapatész stb.).
Az adó a h.rk, h.rdzs stb.
- taxmaspada / spada - méd katonai főtiszt
- navpati / naupati - tengernagy az akhaimenidáknál
- aspbad - a szavaroknak hívott nehézpáncélos lovagi erők parancsnoka a szászánidáknál*
- arzbad-e-aspwaragan - katonai oktató a szavaroknál
- spahbad - parancsnok vagy katonai kormányzó
- Eran-spahbad - védelmi miniszter és főparancsnok
- andarzbad - királyi tanácsos
- argbadh - a királyi család tagjai által viselt legmagasabb rangú katonai tisztek egyike
- artabid - title for Azadan families who were entrusted with specific duties, such as crowning each new monarch
- karrogbadh - chief of imperial workers; a rather unimportant position mostly delegated to Christians, specially during the reign of Khosrau II.
- hirbad / hirbod - protector and caretaker of fire temple, Zoroastrian judge and arbiter
- mobad - high-ranking Priest (moghpati, moghbadh; plural: Mobadan)
- mobadan mobad - chief of the clergy
* The Savaran were the royal cavalry force of the Sassanian dynasty and the core of the Persian army in that time. They were the direct forerunners of the famous knights of the Middle Ages (vö. ulufedzsi szüvári) |
|
 |
Afrikaans8
2014-01-05 19:04:58
|
5576
|
A Bulcsú által viselt karkhász (= harkapat, harkbad 'adónagy') tisztségnevünkhöz:
http://www.iranicaonline.org/articles/greece-xi-xii
"argapétēs, arkapátēs “commandant of a fort” (cf. MPers. hrgwpt, Parth. hrkpty) ... High officials of the Achaemenid court were “the King’s Eyes” (ophthalmòs basiléos)"
MŐMH 21273. |
|
 |
Afrikaans8
2013-12-24 01:35:54
|
5228
|
"Middle Persian harg ~ (xarg) and early Parthian hark as the term for a tax"
A törökök magát az 'adó' szót is a perzsából vették át. Tehát nemcsak a belőle képzett 'adónagy' iráni eredetű. |
|
 |
Afrikaans8
2013-12-22 23:26:48
|
5099
|
I. ("Anuširwān") Ḵosrow és a harácsolást felügyelő kerületi bírák
(1) The land-tax (ḵarāj in the Arabic sources). On the basis of a general land survey, a new system for exacting the land tax was devised. Fixed money rates of taxation were imposed on agricultural land according to its size and according to the kind of crops raised. According to Ṭabari (pp. 990 -91; cf. Bosworth, pp. 255-56) these rates were, 1 drahm for every jarib of cereals; 8 drahms for every jarib of vine; 7 drahms for every jarib of clover; and 1 drahm for every four Persian date palms, or for every six plain date palms (on the misleading suggestion of Grignaschi that the calculation was made according to area units, applying one fixed rate to all sorts of land and produce, see Rubin, 1995, pp. 266-68). The tax was calculated in the drahm currency, but at least some probably continued to be levied in kind, calculated according to the current value of the produce in drahms (thus, e.g., Pigulevskaya, 1937). This new system, if efficiently applied, would enable a monarch to anticipate incomes and budget expenses. It might be seen as oppressive on the peasantry, primarily because the fixed drahm rates allegedly disregarded fluctuations in agricultural yield caused by drought, other natural calamities or war (thus Grignaschi, 1971, followed by Crone, 1991), but this is to ignore its almost unanimous positive evaluation in the sources. A control mechanism allowing for rebates and remissions whenever and wherever needed, based mainly on mobads (mūbadān) acting as district judges, was incorporated in the system (Rubin, 1995, pp. 261-66; 293-94).
(2) The poll tax (jezya in the Arabic sources). It is Ḵosrow’s revised poll-tax which bears out, by the very nature of its progressive rates, according to the taxpayer’s means, his basic intention to devise a fundamentally fair system. It is true that it did not do away with the exemptions granted to members of the higher classes, but even these were somewhat counterbalanced by the exemption of people below twenty and above fifty of all classes (Ṭabari, p. 962; cf. Bosworth, pp. 259-60).
Bulcsú (Bulčan) egy adószedői (parthus hrkpty, gör. harkapatész) tisztet viselő bíró lett volna a kavaroknál?
Emlékezzünk: személyneve Abkháziában, a Szászánida határvidéken előfordul. |
|
 |
Afrikaans8
2013-08-21 10:52:25
|
2075
|
Nagyjából a brentai csatától kezdve ugyanis elindult egy folyamat, amelynek során a szláv rabszolgáikat újra hadrendbe szervező uar-hunok Európa minden addiginál félelmetesebb – rendszeres évi – adószedőivé és – XX. századi fogalmakkal élve – "világcsendőreivé" váltak...
Az embertani adatok arra mutatnak, hogy Zalában megmaradt a karoling kori szláv-onogur lakosság, de valószínűleg kicserélődött a vezető réteg. Az "elitváltás" könnyen hozhatott politikai irányváltást, illetve reorganizációt magával.
De továbbra sem tisztázott Bulcsú kiléte, etnikai hovatartozása. Kézai homályos utalására hagyatkozhatunk csak, aki szerint valamelyik férfi felmenőjét a németek megölték, és az sejthetően még a 9. század előtti frank hadakozások időszakában volt. |
|
 |
Afrikaans8
2012-07-28 21:19:51
|
1783
|
"Armenian (< early Parthian) hark ‘a tax like the jizya [vö. dzsizje vagy haradzs – Afrikaans8]; obligation’ ... Bactrian υαργο /harg/ ‘rent (for land), hire (for a workman)’; Niya Prakrit harga ‘tax’ ... Pahlavi hlg ‘duty, tribute, work, effort’ ... Man. MPers. hrg ‘tax, duty’, xrg ‘id.’ ... Talmudic Aramaic (Targum) krg’ ‘Grundsteuer’ ... early Parthian hark as the term for a tax ... Gr. arkapates, Inscriptional Parth. hrkpty (or ’rkpty) = Inscriptional Pahl. hlgwpt/hrgwpt, refers to a (chief) tax-collector ... the arkapates, was in the entourage of Manesos, who was ... a tax-collector ... M. L. Chaumont: Argbed, (Inscr. Mid. Persian hlgwpt, Inscr. Parthian ʾrkpty and hrkpty, i.e., (h)argbed, older (h)arkpat) a high-ranking title in the Parthian and Sasanian periods. The etymology of the word is uncertain. Two possible meanings have been suggested, fortress commander (cf. New Persian arg) and chief tax collector or taxation manager"
Az utótag (-bad, -pati stb.) megfelel a magyar hadnagy, őrnagy, várnagy, tengernagy, országnagy stb. szavak utótagjának. Sanszos tehát, hogy egy, a leminősített turk uralkodó követei által gyakran emlegetett kifejezésből, az 'adó' szóból képezték a méltóságnevét... |
|
 |
Afrikaans8
2012-04-11 10:50:03
|
1781
|
Karkh or Al-Karkh (Arabic الكرخ) is historically the name of the western half of Baghdad, or alternatively, the western shore of the river Tigris as it ran through Baghdad. The eastern shore is known as Al-Rasafa. |
|
 |
_Quentin_
2010-09-01 23:46:06
|
1771
|
"Tudnivaló, hogy Tebel meghalt, és az ő fia Termatz, a mi barátunk, aki nemrég jött fel Bultzuval, Turkia harmadik királyával (arkhón) és karkhájával" |
|
 |
odovaker
2010-08-27 21:33:08
|
1768
|
Haradzs és harka, avagy Bulcsú, a parthus király, a harácsoló..."
Ezekután azon is el kell gondolkodni, hogy mi a "bucsú"!
A harácsolásból hozzott javak kiárúsítása, ünneppel egybekötve? |
|
 |
odovaker
2009-11-03 18:21:13
|
1760
|
Hroswita, a néhol merészebb szájú apáca (933–1012) tehát aligha tekinthető dezinformáltnak Bulcsúval kapcsolatban, ami nem is meglepő, hiszen ugyanabban a kolostorban, Gandersheimben munkálkodott, ahol ez idő tájt a Waic-Istvánnak rendelt szüzet, Gizellát nevelték. "
Van erre bizonyíték? |
|
A hozzászólás:
 |
segédnick
2009-10-31 21:10:58
|
1759
|
Senki nem mondta, hogy "türk magyar" lett volna, bár úgy gondolom, a székelyekhez sincs feltétlen köze, annak ellenére, hogy a Dunántúlon ők valóban élhettek Árpádék előtt.
De ehhez mit szólsz?
Haradzs és harka, avagy Bulcsú, a parthus király, a harácsoló...
Martin Schwartz
Ph.D. (U.C. Berkeley, 1967) Professor of Iranian Studies Iranology, History and Literature of Ancient Iran, Old Iranian, Middle Iranian martz@berkeley.edu
Ph: 510-642-6167
278 Barrows Hall Department of Near Eastern Studies, University of California, Berkeley
The Etymology of Arabic xarāj, Revisited
An Old Persian term *harka-/*harka, disseminated throughout the Achaemenid Empire, is reflected by the following forms: Armenian (< early Parthian) hark ‘a tax like the jizya [vö. dzsizje vagy haradzs – Afrikaans8]; obligation’ (J. R. Russell, orally); Bactrian υαργο /harg/ ‘rent (for land), hire (for a workman)’; Niya Prakrit harga ‘tax’ (the latter two words noted by Nicholas Sims-Williams, “Afghanistan and Its Invaders” [in N. Sims-Williams, ed., Indo-Iranian Languages and Peoples, Oxford, 2002, pp. 225–42], p. 227); Sogdian (in Sogd. script) ’rkH fem. (< *harkā ?), (in Manichean script and Estrangela) ’rq /ark/ ‘work’; Pahlavi hlg ‘duty, tribute, work, effort’ (D. N. MacKenzie, A Concise Pahlavi Dictionary, Oxford, 1971, p. 43); Man. MPers. hrg ‘tax, duty’, xrg ‘id.’ (D. Durkin-Meisterernst, Corpus Fontium Manichaeorum: Dictionary of Manichean Texts, vol. 3, pt. 1, Dictionary of Manichean Middle Persian and Parthian, Turnhout, 2004, p. 364). The latter form attests an early MPers. antecedent */xarg/, which accounts for Talmudic Aramaic (Targum) krg’ ‘Grundsteuer’.
Now, the plural of Man. MPers. hrg is attested as h:rg(n) (i.e. with two dots over h, indicating an abbreviation for ’ somewhere in the rest of the word, and partially preserved n) = *hrg’n /hargan/ (Durkin-Meisterernst, op. cit. p. 183, following Werner Sundermann [Texte kirchgeschichtlichen Inhalts = Berliner Turfantexte 11, 1981], p. 93; I thank Dr. Christiane Reck for her sending me annotated references to these works). The latter reading refutes the putative series MPers. */harāg/ < OPers. *harāka- < Aram. *halākā in effect posited by W. B. Henning (“Arabisch harag,” Orientalia 4, 1935, 291–3) on the basis of his reading Man. MPers. hr:g [for h:rg(n)], the Masoretic pointing of the Aram., (which must now be corrected to *halkā, cf. Akkad. ilku) and the Arabic vocalism xaraj.
Since MPers. only had harg and xarg (and not also *harāg and *xarāg), whence Arab. xarj, the Arabic vocalism of xarāj must be an inner-Arabic development from xarj; the fact that xarj was associated with the Arabic root x-r-j ‘to go out’ quite probably had some role in the creation of the very viable byform xarāj alongside xarj.
Addendum
A. Tafazzoli, BAI 4 (1990), p. 303, in questioning whether Gr. arkapates, Inscriptional Parth. hrkpty (or ’rkpty) = Inscriptional Pahl. hlgwpt/hrgwpt, refers to a (chief) tax-collector, noted that the interpretations supporting this view are “solely based on the assumption [by Henning] that its first element is identifiable with Man. MPers. harāg.” He further speculated that Skjærvø’s noncommittal definition of the inscriptional title as ‘Hargbed, an official’ was due to dissatisfaction with the earlier etymology. Tafazzoli went on to express preference that the word in question be equated with Arab. ’rjbed = MPers. */argbed/ ‘citadel-commander’.
Since (1) the title in question is fully compatible with the Middle Persian harg ~ (xarg) and early Parthian hark as the term for a tax, as against the once widely accepted MPers. *harāg, which I hope to have shown is a ghost-word; and since (2) the Inscr. Pahl. title in question is spelled with h- as against the ’- expected for the (unattested) word for ‘citadel-commander’; with putative MPers. *arg- (cf. Arab. arj)- < *ark < Latin arx, acc. arcem; and since (3) the Inscr. Pahl. spelling hlg- (or hrg-) in the title corresponds precisely to the Book Pahl. spelling for the tax term. hlg (with noteworthy g); and since (4) the Inscr. Pahl. spelling hlgwpt/hrgwpt likely represents /harguft/ or /xarguft/ (with –ft < *-pt), which again differs from */argbed/; and, finally, since (5) in the Greek loan contract of 121 c.e. Phraates, the arkapates, was in the entourage of Manesos, who was (in addition to loftier positions) a tax-collector, the Greek Inscr. Pahl. and Parthian title at issue gains new, stronger evidence for its being interpreted as referring to an official connected with taxation. This would accordingly expand our dossier of the tax term itself.
----------------------------------------------------------------------------
Továbbá:
Martin Schwartz
More on harka and *harkapati
PDF
„from earlier *harkÇ + *pati- ‘chief’”
----------------------------------------------------------------------------
Hroswita, a néhol merészebb szájú apáca (933–1012) tehát aligha tekinthető dezinformáltnak Bulcsúval kapcsolatban, ami nem is meglepő, hiszen ugyanabban a kolostorban, Gandersheimben munkálkodott, ahol ez idő tájt a Waic-Istvánnak rendelt szüzet, Gizellát nevelték. A méd–bajor kapcsolatok kitűnően működtek akkortájt. Láttuk, hogy az Árpádok valószínűleg már 907-ben a harka és a kapkan nevével fémjelzett var-khun utódállam(ok)kal szemben foglaltak állást Braszláv váránál, s Árpád az életével fizetett németbarátságáért... Egy új korszak vette kezdetét, pontosabban az említett csata hatalmas felkiáltójelként magasodott néhány évtizedre a varkhonita reneszánsznak útját állni szándékozó, anarchiába süllyedő Nyugat és a frissen a Kárpát-medencébe költözködők számára, egy olyan felkiáltójelként, amellyel szemben majd csak Madarász Henrik kísérli meg első ízben felemelni 933-ban a szavát. Nagyjából a brentai csatától kezdve ugyanis elindult egy folyamat, amelynek során a szláv rabszolgáikat újra hadrendbe szervező uar-hunok Európa minden addiginál félelmetesebb – rendszeres évi – adószedőivé és – XX. századi fogalmakkal élve – "világcsendőreivé" váltak... |
|
Előzmény:
 |
odovaker
2009-10-16 20:55:31
|
1758
|
Ha így igaz, akkor Bulcsú kozár/székely volt, és nem türk magyar.)
Ráadásul utólag logikus is, hiszen a magyarok bírája Gyula volt.) |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|