Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
LvT Creative Commons License 2009-10-29 22:50:29 813
Erratum:

> bôr magyarul ’lucfenyő; karácsonyfa’

Jól félrefordítottam: a hozzászólásomból a luc- tag mindenütt törlendő, hiszen nem Picea-fajokról van szó, hanem Pinus-fajokról (erdeifenyő stb., ezeknek magyarul nincs külön csoportnevük).

-----

A Borak településnév etimológiájához meg még annyit, hogy tudni kellene (egy odavalósi anyanyelvi beszélőtől) az a hang rövid-e, avagy hosszú. (A horvát helyesírás ezt sajnos nem jelöli, pedig lényeges.) Ez eddig felvázoltam lehetőségek csak akkor állnak, ha a hang rövid.
Előzmény:
LvT Creative Commons License 2009-10-29 18:18:58 812
Kedves CroaRiva!

A belinkelted oldal éppen magyarázatot ad a borak szóra, az alábbiak szerint: „bórak […] hip. od bor […] vidi bôr1”. Ez utóbbinál pedig azt találjuk: „bôr1 […] 1. bot. biljni rod četinjača (Pinus) […] 2. božićno drvce, borić, usp. jelka […] 3. (mn) porodica (Pinaceae)”

Eszerint pedig a bôr magyarul ’lucfenyő; karácsonyfa’, a bórka pedig ennek a kicsinyített (= hipokorisztikus) formája, mondhatnám ’[luc]fenyőcske; karácsonyfácska’, ha nem lenne ezeknek a szavaknak teljesen más hangulata magyarul, mint horvátul: így az értelem magyarul való visszaadásakor érdemesebb elhagyni a kicsinyítő képzőt.

Google-iztam egy kicsit (ugyan nem túl sokat), de a Borak szó helynévi használatánál túlnyomó az épületnévi előfordulás: „Bluesun Hotel Borak; Accomodation Borak; Apartments Borak”. Ez teljesen megfelel a fenti etimológiának, viszont felvethető egy másik is: a Borak nem túl ritka horvát vezetéknév. Így egy „Appartments Borak” típusú névben nem biztos, hogy a borak ’lucfenyő[cske]’ közszó található, lehet, hogy a tulajdonos Borak család neve.

Egy ilyen nevű makrotopinimára leltem a Google-lal (biztos akadna több is), egy Omiš kornyéki Borak nevű falura. Ebben az esetben is állhat a fenti ’lucfenyő[cske] = lucos mellett elhelyezkedő település’ közszói etimológia, de a nagyobb méretű helyek nevei, amelyeknek nagyobb múltjuk vannak, etimológialag trükkösebbek lehetnek: így van némi esély arra, hogy az adott esetben nem pontosan ez a név eredete. A pontos döntéshez kellenének történeti névelőfordulási adatok. (Pl.: A horvát Borak családnév régen személynév volt, elképzelhető, hogy a településnév az óhorvátban még *Borъkjь alakú volt, csak a mássalhangzók megkeményedése miatt kopott le a név lágy vége: ez esetben az etimológiai: ’Boraké’, azaz ’Borak nevű személy birtoka, vagy általa telepített falu’.)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!