Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
maplesyrup Creative Commons License 2009-08-15 22:36:11 2132

Értem én, hogy "magyarra" kellett átültetni a zenés utalásokat, de erőltetettnek éreztem végig. Ha eredetiben is gyenge, akkor nincs miért fanyalognom.

Ja, és a betűtípus sem tetszett.

Ez az első TP, ami nekem semmiben nem.

 

 

Előzmény:
Pepin Creative Commons License 2009-08-14 20:47:05 2129
Pedig ott a Fenyő Mikire gondolt a fordító, lásd ugye pár mondattal korábban a családnevet.

Egyébként eleinte én is berzenkedtem a Zsuzsa ellen, de hamar megszoktam. A neveket meg azért érezzük túl direktnek, mert angolul olvasva az ott lévők nekünk nem azok - és hasonló érzést várunk el a magyar verziótól is. (Pl. a célzások Telonius Monkra, a Def Lepardra, a Grateful Dead-re... meg még egy csomó külföldi dologra.)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!