Keresés

Részletes keresés

Jigael Creative Commons License 2009-02-27 09:20:51 25974
De azért not unusual, hogy ami az eredeti nyelvben and/or/but volt, az a másik nyelvben más lesz. Igaz, ebben az esetben nem mondanám az átváltást éppen indokoltnak :-))
angyalhentes Creative Commons License 2009-02-26 15:59:13 25972
Na latod, ez mar fel se tunt.
Geitenbeffer Creative Commons License 2009-02-26 15:53:40 25971
butt = ass
ez zavarhatta meg
A hozzászólás:
KMG Creative Commons License 2009-02-26 14:45:16 25970
Valamint a "but"-ot is ritkán fordítjuk ésnek.
Előzmény:
higagyu Creative Commons License 2009-02-26 12:26:03 25967
"It's not unusual" Jé, ezt eddig nem úgy fordítottam volna, hogy "Kifejezetten ritka", hanem úgy, hogy nem szokatlan, gyakori, de hát mindig tanul az ember valami újat!

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!