Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2008-12-30 16:15:27 10

Az alábbiakat nem vitának, hanem kiegészítésnek szánom.

 

 

Bár nem írod, de érzékelteted, hogy a 'Felkopik az álam' szöveg helytelen. Az kétségtelen, hogy valami nincs vele rendben, azonban elképzelhető egy olyan abszurd szövegkörnyezet, amelyben ez a mondat is helyes, ugyanis grammatikailag lehetséges (az ál szó használható főnévi szereben: ez melyik Dmitrij volt, a valódi, vagy az ál?)

A helyesírás-ellenőrzés alapját általánosan egy referencia képezi, melyhez képest a megvalósuló szövegelem értékelhető. Ez az angolban egy szótár, a magyarban inkább morfématárról helyes beszélni. Nem is mondja sosem a szóellenőrző, hogy amit írtál*, az hibás, hanem azt, hogy "nincs benn a szótárban".  A mai számítógépes kapacitások figyelembe vételével valószínűleg minden nyelv morfémakészlete reálisan tárba vihető, ha az alig használt egyedeket figyelmen kívül hagyjuk, valószínűleg néhány százezer egyedről van szó (á 5 karakter az 2-3 Mbyte, egy jobb pendrive-on elfér).

 

Ha viszont ennél bonyolultabb szerkezetek figyelembe vételével szeretnénk ellenőrizni, akkor elvi problémába ütközünk. Az ilyen módon létrehozható egységek halmaza, Bach Iván szavaival élve megszámlálhatóan végtelen számosságú. Így, a helyesírás, (illetve az elütés) esetén alkalmazott referenciamódszer nem használható. Biztos lehet más módszer is, de eddig még nem mutatkozott meg.

 

 

 

 

 

 

*A második személ itt általános alanyra utal

Előzmény:
Törölt nick Creative Commons License 2008-12-29 11:59:48 6
Elég csak a helyesírás-ellenőrzőknél szétnézni. Ál, áll. Ezek helyesen vannak leírva. De egy adott szövegben csak az egyik a helyes. Felkopik az álam. Felkopik az állam. Mindkét mondat hibátlan? A helyesírás-ellenőrzők szerint igen. Írjuk csak le ezt hibásan: helyesírásellenőrző. Ez így nem jó! Javítási javaslat: helyesírás ellenőrző, helye-sírásellenőrző, helyes-írásellenőrző, helyesírás-ellenőrző, helyesírásellen-őrző. Készíts olyan algoritmust, amelyik csak egy javaslatot fog adni, s minden más hasonló hiba megoldásában is tökéletes eredményt ad! Nem fog sikerülni! Persze meg lehet vizsgálni az egész mondatot is, s a lehetséges variációkból kitalálni a helyesírás szerint hibátlan és oda illő szót. Ilyen törekvések is vannak, s minimális eredményt el is értek már a szakemberek. De az emberi elme működésének teljes lemodellezése még nagyon messze van.
A fenti példában csak magyar-magyar „fordításról” írtam. Beláthatod, hogy a fordítóprogramok ennél is összetettebb feladatot próbálnak ellátni.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!