Keresés

Részletes keresés

Miszerint Creative Commons License 2008-11-11 13:37:20 224
Ez egy "sűrített példa"
Arra akart rávilágítani, hogy a ködösülés gyorsulása miatt elképzelhető lesz hamar, hogy több nyelven beszélünk és azt hisszük, értjük egymást, pedig dehogy.
Velem már történtek ilyesmik.
Nem a "kiló" a lényeg most, erre itt nincs mit reagálnom.

Van egyébként olyan témád, ami közvetlenül a topic témájához tartozkik? Ti., hogy téged zavaró szófordulat, amit szóvá tennél?
Vagy számodra minden megfelelő, mert szubjektív érzéseiddel nem veszel részt a dologban, csak "fejjel"?
A hozzászólás:
NevemTeve Creative Commons License 2008-11-11 13:01:05 223
Esetleg ha visszatérnénk a konkrétumokhoz... Megismétlem, hátha elkerülte a figyelmedet:

> Mert el tudom képzelni, hogy egyszer egy szép napon bemegyek egy boltba és -ad absurdum- már nem csak a kiló, de a gramm sem fogja azt jelenteni, amit jelentett,

Jó hírem van: ha most egy kiló parizert kérsz a boltban, az pont ugyanannyit jelent, mint öt vagy hetvenöt évvel ezelőtt.
Előzmény:
Miszerint Creative Commons License 2008-11-11 12:25:34 220
"Nincs határ, sajnos, én például akkor adtam fel a reményt, amikor a jól bevált magyar verő szó helyett behozták a szláv eredetű kalapács szót. Minek?!"

Tudod, mit? Azt mondom, ne keseregjünk a múlton, nézzünk előre!

Eljátsszuk, hogy nem vesszük észre, milyen módon lesz rohamosan ostoba, lompos és ködös jelentésű szavakkal tele a nyelvünk, mert elveink vannak: az elvtelenség.Ez nagyon fontos elv...!

Az ilyen cinikus hozzáállás savas jellegére ajánlanám lúgosítóképpen Kosztolányi 'Nyelv és lélek' című könyvének ide vonatkozó -külfödi szavak átvételéről szóló- fejezetét -'a magyarok végletességétől ments meg uram minket' jeligére :)

Olyan a dolog, mint N. Lajos bácsi az időjós, aki még most is büszkén harsogja, hogy nincs semmiféle változás időjárásunkban, nem kell dramatizálni, mindig is volak szélsőséges jelenségek, nem történt semmi új az elmúlt időben...

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!