|
|
|
|
 |
Zozi79
2008-10-26 14:04:00
|
9
|
| Igen, én is arra gondolok, hogy emiatt terjed. |
|
 |
rumci
2008-10-26 13:07:40
|
5
|
| Van egy olyan érzésem (nincs vizsgálat mögötte), hogy a magyarban régóta lényegesen gyakoribb a tagadásos kérdezés, mint az angolban. Szóval szerintem rossz nyom. (Az, hogy egyeseket zavar a tagadásos kérdezés, az már lehet angol hatás – szerintem.) |
|
A hozzászólás:
 |
NevemTeve
2008-10-26 12:53:24
|
2
|
| Korábban is létezett, de amióta a kommersz filmeknél/könyveknél az angolról magyarra fordításnál a nyelvtudás hiánya előfeltétellé vált, a 'Why not' kezdettel bevezetett mondatokat (amik javaslatot, tanácsot fejeznek ki), kötelező tagadó-kérdésként fordítani, ami persze az eredeti magyar nyelvhasználatra is hat. |
|
Előzmény:
 |
Zozi79
2008-10-26 12:47:58
|
1
|
Nagyon szellemes :-)
Szerintem összefüggésben van a hungaropesszimizmussal és lehet hogy ezért zavar. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|