Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2008-09-24 12:18:22 155
Hopp, most látom csak... Nem tudtam, hogy ez ilyen régi kérdés. De szerintem (nyilván determinál a saját elképzelésem) ez is azt látszik igazolni, amit az elején felvetettem.
rumci Creative Commons License 2008-09-17 02:00:25 152
1. A menjem szinte biztos, hogy elírás a mennem helyett.
2. Miért hülyeség a román hatás? Mindig azzal szokás magyarázni. Nem tudok románul, így nem tudom verifikálni, de minthogy transzszilvanizmus, elég triviális mögötte kontaktushatást keresni.
A hozzászólás:
Kvász Ivor Creative Commons License 2008-09-17 01:14:55 151
Ezt most találtam. Simonyi írta 1896-ban, a millennium ünnepén:
"Au delà des monts Királyhágó, au lieu de: el kell menjem (je dois partir ou aller), on dit el kell hogy menjek (il faut que j'aille) et el kell menjek; cette construction est d'origine roumaine."
Hogy mér a második variánst fordítja kötőmóddal, rejtély. A román hatás szerintem hülyeség (bár akkoriban mások is így gondolták), szerintem viszont az az érdekesebb kérdés, hogy amit ő köznyelvi alakként említ, azzal ma találkozunk-e valahol.
Előzmény:
Törölt nick Creative Commons License 2008-08-08 09:01:53 135

Ez az "el kell menjek" viszonylag új keletű verzió -- legalábbis Magyarországon. Amennyire emlékszem, Erdélyben használják így gyakrabban.

Úgy vettem észre, hogy az írott nyelvre itthon eddig nem is volt jellemző: most olvasom az első könyvet, amelyben felbukkant -- bántja is a szememet, annál is inkább, mert a könyv a nyelvész prof. Tolkien esszéinek fordítása. Amúgy kiváló munka, csak ez a "kell legyen" ne hemzsegne benne.... :(

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!