|
|
|
|
 |
cyprus_people
2008-02-14 13:28:53
|
469
|
A helyiek meg éppen hívhatták a Fekete tengert is feketének, de ez senkit sem érdekelt."
Nagyon érdekes megközelítés;
Van elképzelésed a helyi nép etnikumáról nyelvéről, amely körbe lakta a Fekete-tengert? Utána meg Anonymus arról a nyelvről latinra fordította... |
|
 |
csapó
2008-02-13 20:57:41
|
461
|
Hol találtál királynévsort a Gesztában? És mitől vagy biztos, hogy az említett "jóemlékezetű Béla" pont az első? Fekete-tenger a fordításban van. Ha visszamész a topic elejére, láthatod, hogy a korabeli nyugati irodalomban nem így nevezik. Tehát Anonymus nem olvashatta sehol, vagy a keletről bekirándulóktól hallotta, vagy (mint már megkockáztattam) nem a tengert jelöli. |
|
A hozzászólás:
 |
hatodikk
2008-02-13 20:17:26
|
460
|
" a mi Névtelenünk a 12/13. század fordulójáról való."
Mondjuk én inkább a szerkesztés hive vagyok. A királynévsor I Béláig szól. Azt is meg kéne magyarázni, hogy miért is? Nehogy már azt higgye itt valaki, hogy pont a saját uralkodójáig nem írja le a királyokat. Vagyis a gesta első forrása az ősgeszta volt, ami valóban akkortájt (1060 körül) keletkezett. Abból való a királynévsor.
A Fekete Tengerről. Ott van a Rudolf tó Afrikában. 100 éve a helyiek kivételével még csak így ismerték. A helyiek meg éppen hívhatták a Fekete tengert is feketének, de ez senkit sem érdekelt. Anonymus meg lelkesen leforditotta a helyi névváltozatot.
Ezzel együtt az is elképzelhető, hogy a megtalált másolat is átszerkesztve tartalmazza Anonymus eredeti művét, ami maga is szerkesztés.
|
|
Előzmény:
 |
csapó
2008-02-13 19:30:20
|
459
|
A 17. századi Anonymus akár ezt a Corvinát is olvashatta, ha elment a törökökhöz. Csakhogy a mi Névtelenünk a 12/13. század fordulójáról való. Az viszont határozottan tetszik, hogy ismételten úgy minősítesz valamit, hogy meg sem nézed, miről szól. Mondhatnám úgy is, hogy bemásztál a csőbe. :)
|
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|