Keresés

Részletes keresés

FriendlyFire Creative Commons License 2008-01-24 14:21:53 418
Még: Furman, fuvaros.
Hierro Nyh. Creative Commons License 2007-12-06 13:46:44 404
Ami a fuszulykát illeti, a Magyar népmesék sorozatban hallottam először, ellenben a paszulyt sokszor hallottam élő beszédben.
A hozzászólás:
Onogur Creative Commons License 2007-12-06 10:38:46 401
Gyanítom, hogy a neved Nyh-ja Nyíregy-et jelenti. Akkor ismerned kell a fuszuly(ka) szót is. Ezt apósomtól hallottam a furikkal együtt.

A furik (1818) és a furikázik(1953) valóban összekapcsolódik, s végső soron a n. Fuhre 'rakomány, fuvar' szóra ill. annak a szóbokor előzményére megy vissza, amelyikbe ez is beletartozik. Hozzánk a szlk-ból nyelvből került át, de a németből átkerült alapszava a cs., le., és szb-hr-ban is megtalálható f[ű|ú]ra alakban. A szlk-ban fúra 'fuvar, kocsirakomány; teherszállító kocsi, szekér" > fúrik 'talicska' módosulás jött létre. Ha jól tudom a szlk-ban az -ik képző kicsinyítőképző is.

Ide kapcsolódik a fuvar szavunk is, mely szorosan illeszkedik a némettel határos szláv átvételekhez. "Minden szekerezistül, a vagy fórozásra való szolgálattul szabadossá tettem eöket" (1633) Ezek mind a n. Fuhre bajor-osztrák megfelelőjének vour, fuar, fr átvételei, mely hangalakban található és aláhúzással jelzett diftongus (kettőshangzó) feloldása egyrészről hangzó hosszulás /ó|ú/ ill. hiátuskitöltő /v/ hang beépülését okozva. Ezen utóbbi következménye a m. fuvar (1585) szó is.

Érdekesség, hogy a szlk-ba a talicska szó lehet, hogy épp tőlünk származik, holott szlávosnak hinné az ember. Éppen nem véletlenül, de hozzánk a taliga az ukrán v. orosz nyelvből került át, de ez az alak elterjedt a Balkánon és török területeken is.

De térjünk vissza az eredeti szó előzményére. A n. Fuhre egy kiterjedt szóbokor tagja:
führen, Führer 'vezet, visz; irányít, ... | vezető, vezár; ismertető';
fahren, Fahrer 'vezet, hajt; fuvaroz, szállít;; megy, jár, utazik, ... | (jármű)vezető';
Fahrt 'út, utazás; járat, menet'
Fährte 'nyom, csapás'

Ez egy IE-i *per- <PIH *-rH-> '<vizi és szárazföldi> átkelés, áthaladás | to put across, to ferry' jelentéskörű tőre vezethető vissza, mely származéka pl. a latin porta vagy az angol ford, de a hettitában 'üldözés, vadászat' jelentéskörben terjedt el, de ógörög, kelta és bőséges szláv перёть fejleménye is van.
Előzmény:
Hierro Nyh. Creative Commons License 2007-12-05 19:42:09 398
Tulajdonképpen van köze, bár nem kifejezetten a személyszállításhoz. :)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!