|
|
|
|
 |
Kis Ádám
2007-09-29 19:43:53
|
44
|
| Nekem szerencsém van ismerni nem egy olyan nem magyar anyanyelvű embert, akinek sikerült megtanulnia a tárgyas ragozást. Ugyanakkor tudok olyan nyelvszokásokról, amelyek alapján az oroszok felismerik a magyart, bármennyire is igyekszik oroszos lenni. Ilyen példák minden nyelvben vannak. |
|
A hozzászólás:
 |
Animacs1
2007-09-29 19:27:47
|
43
|
egyébként abban is van logika (mármitn az angol helyesírás és kiejtésben), de hogy ezt nekünk miért csak az egyetemen tanították, rejtély...már a nyelvtanulás kezdetekor kellett volna..
tárgyas ragozás megtanulására egy ellenpélda: lakótársam orosz volt, 30 éve élt Magyarországon, magyar férj, lányával is magyarul beszélt, több magyar ismerőse van már, mint orosz. tud beszélni rendesen magyarul, de az alanyi és a tárgyas ragozást mindig keverte. azaz, egész pontosabban mindig azt mondta pl. h. Vette egy táskát, soha nem azt,h. vett egy táskát, azt mondta, valaogy az neki túl rövdnek tűnik. neki nem jött a gyakorlással:) (az angol se nagyon:) |
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
2007-09-29 19:24:06
|
41
|
A magyar ragozást bizonyára nehezebb megtanulni, mint az angolt, főleg az igénytelen beszélt nyelvét. Az angol viszont tartogat ezzel szemben sok más kedvességet. Pl. a magyar olvasást könnyebb megtanulni, mint az angolt, sokkal ritkábban szükséges hozzá lexikai ismeret.
Írod:
"ez a tanulássa, gyakorlással jön magától." Ez a magyar nyelvben is működik, pl. mondjuk egy olyan valódi nehézség esetén, mint a tárgyas ragozás.
Az eurospeech valóban a különböző anyanyelvű angolul beszélők nyelvének szintézise. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|