Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Yogi Creative Commons License 2007-09-25 15:50:34 186
Nem tudom, honnan vették az "É" betűt
Esetleg az ott elhangzó é hang sugallta. Miért, mégis mit kéne írni szerinted?
Előzmény:
SnoopyPapa Creative Commons License 2007-09-25 10:54:04 183

Elnézést, csak most csöppentem ide: a PIZZA - esetleg helytelen - kiejtése engem talán nem is annyira zavar (vállalom a megkövezést is), ám a falra tudnék mászni a Mo.-n mindenhol honos PIZZÉRIA felirattól. Nem tudom, honnan vették az "É" betűt - bár lehet, hogy a "drogéria" főnévből indultak ki (franciául: Droguerie; Magasin de parfumerie et d'hygiéne)? Vagy ez az egész csak engem zavar?

   A másik baromság meg a Mo.-n ugyancsak megszokott CHANGE, mint PÉNZVÁLTÓ (...bolt, butik, üzlethelyiség), persze, újmagyarul. Angliában ez BUREAU DE CHANGE, vagy szimplán EXCHANGE, mert ez az utóbbi főnév jelenti a PÉNZváltást.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!