Keresés

Részletes keresés

Onogur Creative Commons License 2007-08-16 17:42:25 1232
Az EUW elektronikus formában engem is érdekel.

De gyanítom, hogy szkennelés, mivel nekem így van meg a TESz és a Zaicz is. Én is hasonló formában jutottam hozzá. Ez az óriáslevél a freemailnél. Elég sokáig tartott a letöltése, pedig nagy kapacitással rendelkezem. Cserébe fel tudom ajánlani a nálam lévő anyagot. Ezek jpg-k oldalanként.
rumci Creative Commons License 2007-08-16 14:53:54 1225
A mellékjelekről nem szemrehányólag szóltam, csupán az egyértelműség kedvéért. Amúgy a Karaktertábla segítségével szúrogattam én is be, már amit lehetett, a pont + tompa ékezetes a-nak nincs a Unicode-ban helye, úgyhogy azt azért kommentáltam.

„megnéztem mégegyszer, nekem tényleg rn-nek látszik és nem m-nek.”
Tüzetesen ránéztem újból (eredeti, nem fénymásolat vagy szkennelés), és 100%, hogy m.

Az Új magyar tájszótár megjelenési dátumai: 1979, 1988, 1992, 2002. Az ötödik kötet vélhetőleg 2008-ban vagy 2009-ben lesz a boltokban. A negyedik kötet újonnan megrendelhető a www.szakkonyv.hu-ról, a korábbiak beszerzéséhez ajánlom a nagyobb online antikváriumokat, betűrendben: antikva.hu, antikvarium.hu, bookline.hu, regikonyvek.hu – de az antikvarium.lap.hu-ról kiindulva egyéb forrásokra is rábukkanthatsz. Ezek vállalják, hogy szükség esetén (természetesen nem ingyen) postai úton juttatják el a könyveket a vásárlóhoz.

Nem tudtam, hogy UEW. létezik elektronikus formában, de igen jól hangzik. A mutató elvben a nyomtatott kiadás harmadik kötete, ebben találhatók az UEW.-ben előforduló szavak, nyelvenként, azon belül betűrendben. Sajnos idejében én se csaptam le rá, így ez nekem is csak fénymásolatban van meg (szemben a többi kötettel, illetve a többi etimológiai szótárral).

A Zaicz-féle szótárat szerintem felejtsd el: blamázs. Persze a semminél jobb, a TESz.-nél viszont biztosan nem.

Ha Szlovákiában élsz, ajánlom, vedd fel a kapcsolatot a Gramma nyelvi irodával (Dunaszerdahely, gramma.sk), ők biztosan készségesen segítenek. Ha úgy érzed, nyugodtan hivatkozhatsz rám is.
milyennincs Creative Commons License 2007-08-16 14:46:29 1224

"Az UEW-et elektronikus formában kaptam meg..."

 

Szia, megküldenéd nekem mailben :) köszi (vagy letölthető?)

Kvász Ivor Creative Commons License 2007-08-16 14:35:32 1223
A Zaiczcal (ezt így kell írni?) az a baj, hogy tényleg csak etimológiai szótár, tehát szótörténetet, pl. jelentésváltozásokat alig tartalmaz.

Itt Budapesten igen jó antikváriumok vannak - Kassán, Királyhelmecen nem tudom:) Érdemes átjönni 1x könyvet vásárolni.
A hozzászólás:
nannaa Creative Commons License 2007-08-16 14:31:10 1222

Kösz szépen a tanácsokat. :-)

 

Szlovákiában is könnyen belebotolhatok, vagy inkább csak Magyarországon? Úgy értem, hogy nem tudom, hogy mikor adták ki, és hogy a szlovákiai antikváriumokban is jelen lehetnek-e, vagy itt már nemigen. A helyi könyvtárunkban biztosan nincs.  

 

Bocsi,hogy nem irtam a betűk felé a jeleket, de az én billentyűzetem nem enged meg ilyen krickraccokat:-) - és megnéztem mégegyszer, nekem tényleg rn-nek látszik és nem m-nek. De ha ott m van, akkor ez lesz az:-) 

 

Az UEW-et elektronikus formában kaptam meg, de ebben nekem nincs semmilyen mutató, ezért nem tudom használni.(vagy van benne, csak nem fedeztem fel, hogy hol?) Nem is tudtam, hogy kellene benne lennie ilyesminek. Ezért használtam szótárt.

Még a Zaicz van meg nekem, azt sem jó használni az UEW-hez?

 

 

 

 

Előzmény:
rumci Creative Commons License 2007-08-16 03:41:11 1213
„Ehhez az Új magyar tájszótárhoz hol lehet hozzáférni?”
Antikváriumokban, könyvtárakban. Igen nagy példányszámban jött ki (főleg az eleje), úgyhogy könnyen belebotlik az ember. (Viszont az Sz–Zs tartományt feldolgozó ötödik kötetet ne keresd, ugyanis nem jelent még meg.)

„Elgondolkodtatott, hogy miért irtad ezt... ”
Mert tanácstalan voltam a kérdésed értelmezésében.

„Nem vagyok nyelvész”
Ehhez képest sikerült belenyúlnod az egyik legnehezebben használható, legnagyobb szaktudást igénylő szótárba. Amit ajánlanék: ennek a magyar nyelvű előzménye, A magyar szókészlet finnugor elemei (MSzFgrE.), illetve az UEW.-vel párhuzamosan megjelent magyar etimológiai szótár, az Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen (EWUng.). Ezek vannak ugyanis egylépésnyi távolságra az UEW.-től. Magam nyelvész vagyok, ráadásul szótárcsináló, de még én is óvatosan és különös koncentrációval közelítek az amúgy kiváló UEW.-hez. A magyar szavakat (nem csak töveket), rendes német jelentésükkel inkább a mutatóból nézd vissza, mert a szócikkek belsejéből könnyebb félreérteni őket, mint megérteni.

„A szavakkal az a gondom, hogy mivel nem ismertem fel őket, a német szótár segitségével próbáltam meg rájönni, hogy melyik szavak lehetnek ezek, de igy sem sikerült.”
Nyilván, hiszen olyan szavak ezek, amelyeket nem ismersz (ne aggódj, nem csak te nem ismered őket).

Az indít tövének jurák megfelelője a TESz. és az MSzFgrE. szerint jàmtā (az à-n van még egy pont is), az EWUng. és az UEW. szerint jām-. A kettő között (tippem szerint) annyi a különbség, hogy egyrészt nem azonos hangjelölést használtak (a régebbi fonetikusabb, az újabb fonematikusabb lejegyzés), másrészt a régebbi források valamilyen szóalakot írtak le, az újabbak csak a tövet (mutatja ezt a kötőjel is). Szóval nem nagy az a különbség, de ugyanekkorának látszó különbség lehetne akár nagy is.

Tanácsok tehát összefoglalva: UEW.-használatban a mutató legyen a barátod, és használd párhuzamosan az EWUng.-gal, illetve az MSzFgrE.-vel, legkevésbé a TESz.-szel. Amúgy is kerüld a TESz.-t, ha teheted (nem mindig lehet megtenni, mert többet tud, mint az EWUng., csak elavultabban, ráadásul azért mégiscsak magyarul van).

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!