|
|
|
|
 |
hive
2007-08-16 13:06:06
|
1219
|
| aha |
|
 |
Kvász Ivor
2007-08-16 12:21:48
|
1218
|
| A románban van egy 'sólya' jelentésű plancă (ha ezt így hívják - deszkákból összeállított rézsútos pálya, amelyet csúsztatásra használnak). Erre a szótár kettős eredetet ad meg: Moldvában az ukrán planka, a nyugati nyelvjárásokban a német Planke a forrás. Tehát az ukránban is létezik a szó. Ha ez segít. |
|
A hozzászólás:
 |
milyennincs
2007-08-16 11:47:36
|
1217
|
Szia!
Ezt a TESz-ből írtad?
A gondom az, hogy a palánkvárak építése török hatású, ők ellenőrizték ilyen építményrendszerrel a hódoltatott Duna menti területeiket (http://www.tte.hu/?page=konf&id=32&archiv=1&ev=1999 ill. http://www.historia.hu/archivum/2005/050607hegyi.html)
A szerb nyelvben is palanka, melynek magyarból való átvételét az 'intézmény' Délről érkező, azaz ellentétes irányú elterjedése miatt nem valószínűsítem.
A németből való eredeztetést - bár tisztelem a TESzt - kétkedve fogadom, inkább valószínűsítek egy olasz-török átvételt. Ha viszont törökül másképp van, akkor valahol a Balkánon kellett egy újlatin hatásnak érnie. Megpróbáltam utána járni (itt is más fórumokban, meg az Index-en kívül is). ha lesz fejlemény ide hozom. |
|
Előzmény:
 |
hive
2007-08-07 11:22:53
|
1198
|
| "...többszörös átvételű jövevényszó a középfelnémetból, ill. a bajor-osztrák nyelvjárásokból, mindegyik jelentésében szakmai műszóként került nyelvünkbe." |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|