Keresés

Részletes keresés

rumci Creative Commons License 2007-06-24 23:48:52 1173
Fazekas is komolyan botanizált, és ugyanabból a korból és helyről Csokonai, Főldi is.

Az eredeti szöveg így szólt, ebben reflektált az elnevezésekre is (az 1817-es eredeti kiadást idézem betűhíven)*:

„Doctori módonn
Harmadik újjával meg-bökvén homloka búbját:
Fördő-víz szaporánn, úgymond, és fűvek! ezeknek
El-számlálja külön neveket; száz erdei réti
Dudvák vóltak ezek; nyúl, farkas, béka-tseresznyék;
Medve-, szamár-, disznó-, eb-, egér, kutya-, matska-tövissek;
Hát meg az Angyal-szent-’s ördög gyökerek (mivel akkor
A’ fűvek neve tsak barom, ördög, ’s szent vala; Fűvész-
Könyv még nem lévén).”

* 1817-es kiadás kettő is volt, ugyanolyan kiadási adatokkal, de kisebb eltérésekkel. Ez a kettő közül az egyik, amit a kritikai kiadás „B” változatnak nevez (magam olvastam össze OSZK-beli eredetivel, tehát elég korrekt, korrektebb a – sajnos elég felületes – kritikai kiadásnál); a betűhívség annyiban sérül, hogy az ő és az ű a kiadásban pont-pont-vesszőcskés volt, csak azokat itt most nem tudnom megjeleníteni.
A hozzászólás:
Kvász Ivor Creative Commons License 2007-06-24 21:49:29 1171
(Fazekas komolyan botanizált is)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!