|
|
|
|
 |
kostas
2007-01-19 10:26:40
|
1057
|
"Schluß damit!"- Elég volt! ez teljesen hétköznapi németül, tehát belefér. |
|
 |
Kis Ádám
2007-01-19 09:18:51
|
1054
|
Kedves Onogur!
A slusszkulcs magyar szó, a németben esz, mint írtam, Autoschlüssel (autókulcs), vagy szimplán Schlüssel (kulcs). Így, bár nem tudom, hogy a schluss indulatszó létezik-e a németben, de a német névben ez a momentum nem vesz részt.
Egyébként érdekes adalék ez a szó az idegen szavak kérdéséhez. Ki meri azt mondani, hogy a slusszkulcs nem magyar szó? Ugyanis, ha nem magyar, de nem is német (mert ilyen szó nincs a németben), akkor ilyen? Belga? |
|
A hozzászólás:
 |
Onogur
2007-01-19 07:51:37
|
1053
|
További spekulatív megjegyzések, amik talán közelebb visznek a megoldáshoz:
Az üzemanyagvezeték elzárásához elég egy sima szelepzár, azaz kézzel elfordítom és nem megy több üzemanyag, s már le is állt a motor. Spekulatív gyanúm, hogy a kormányzárhoz talán közelebb van az igazság. De ez szintén csak egy tipp.
Másrész felütve a Tótfalusi féle ismeretterjesztó szótárat a Mo-on használatos slussz szóra indulatszóként a 'vége!', nincs tovább!' jelentést is adja. Ha ezen jelentés a No-i németben is megvolt, Ádám tippjében is lehet sok igazság. |
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
2007-01-18 23:46:30
|
1052
|
Két elképzelésem van a slusszkulcsra:
1. A slusszkilcs németül '(Auto)Schlüssel' . Ebből olyanformán alakulhatott ki, mint ahogy a kempingtábor, tautológia.
2. A Schluss lezárást jelent. Lehetett olyan időszak, amikor az autónak nem az indításához, hanem a leállításához használtak kulcsot. Ez műszakilag lehetséges, hiszen a dízelmotorokat kurblival el lehet indítani, de leállítani az üzemanyagadagolás lezárásával lehet. Erre szolgálhatott pl. a 'lezárókulcs'
Mindez csak spekuláció. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|