|
|
|
|
 |
Kis Ádám
2007-01-04 09:30:57
|
16
|
Kedves Kisharsány!
Te most magaddal vitatkozol, és a magad tökéletlenségét ragozod itt?
Balázs Géza így idéz Kisfaludytól: "A nyelv teszi a nemzetet" (így, kisbetűvel!!). Ez nem egyéb, mint annak megállapítása, amit nyelvi nemzetnek nevezünk. Kicsit más a jelentése, mint olyan körülményekl között, amikor a nemzet fennmaradásának egyetlen tere a nyelv volt (az is korlátozva).
Más részről, épp arról van szó, hogy a magyar nyelv szabályai szerint (semleges szövegben) a tulajdonneveket írjuk nagybetűvel. Épp ezért, a nemzet szót is csak akkor írjuk nagybetűvel, ha az tulajdonnév. Ez pedig egy napilap esetében áll fenn.
Amúgy a magyar nyelv szabályai sosem vonatkoznak a jelentésre, maximum a használat módjára, ami nem ugyanaz. |
|
 |
Yogi
2007-01-04 08:04:18
|
15
|
| Dejszen pont erről van szó. |
|
A hozzászólás:
 |
kisharsány
2007-01-03 23:59:54
|
12
|
Azért ugye a: nemes nagy Ágnes, és a Nemes Nagy Ágnes nem ugyanaz a jelentés ? (már a magyar nyelv szabályai szerint)
kisharsány |
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
2007-01-01 22:22:32
|
9
|
Kedves Kisharsány!
Kka végén. Ez az egész hozzásszólás, itt, úgy ahogy van, off. Ugyanis semmi nyevi nincs benne, ez tiszta politika. Magam azért nm járok kb. 10 éve a politikai fórumokra, azért tmettem el vlaha közismert (de még ma is slkalmazható nickemet), mert a fórumokon folyó politikai vitákat terméketlennek és céltalannak tartom.
Nyelvi tekintetben csak anyit szeretnék hozzátenni, hogy a magyarok alkotta társadalmi közeg nevét a magyr nylv szabályi szerint nem írjuk nagy N-nel. Természetesen, a politikai gondolkodásnak erre is joga van, tekintheti a nagybetűs írásmódot a tiszteletadás speciális eszközének, ez azonban nyelvidegen.
Eléggé kínos, hogy a címbeli mondás korát és eredetét nem ismeri: egy ilyen politiai felfogásba ez nem fér bele. Ugyanis a Google segtségével pillanatok aatt kideríthető, hogy a forrás 1850 körül keletkezhetett, a szerző minden bizonnyl Egressy Gábor. Ez az 1850-es dátum nagyon fontos, a BAch-korszakban más vol ennek a mondásnak az értelme, mint előtte és utána. Következésképpen a mondás maga kifejezetten osztrákellenes és semmi köze a latin, mint országgyűlési nyelv leváltásához. Ez annál is inkább abszurd felvetés, mert a magyar 1790-ben ltt a magya országgyűlés nyelve (latinra ezt követően a horvátok kedvéért lefordították. Figyelem! Nem horvátra!!!!!)
Summa summarum!
Ha Nemzet, akkor napilp, hane napilap, alkkor nemzet. A többi csak érzelem. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|