Keresés

Részletes keresés

varhun Creative Commons License 2006-10-19 07:45:52 71

Akkor hellén, akármi. Etnikumra, nyelvre értettem." 

 

Az akármi a helyes kifejezés, ha nem tudod.)

Onogur Creative Commons License 2006-10-17 02:01:06 69
Ja és ha nem akartok folyamatos és felesleges, hátulról jövő és álszent értetlenkedő vita alanyai lenni, mellőzzétek a kekeckedőkre (varhun és tsai) történő reagálást.
A hozzászólás:
lyesmith Creative Commons License 2006-10-16 22:44:51 66

Akkor hellén, akármi. Etnikumra, nyelvre értettem. Nem tudom a qvád hogy jön ide.

Előzmény:
varhun Creative Commons License 2006-10-16 21:34:56 65

A támadókat görögöknek emlegetem de nem csak görögök hiszen az íliászban nem igazán egyértelmű a népek elválasztása (pl "de gerellyel
messze mögötte maradt a görögség és az akháj" persze lehet hogy ez csak a magyar fordításból ered. Mindenesetre úgy nekem tűni hogy a támadók is több etnikum szövetsége volt."
 

 

Remélem azzal tisztában vagy, hogy a "görög" az Krisztus utáni fogalom...

 

Mint ha a qvád római hábotú kapcsán a qvádok a szlovákok lennének...

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!