|
|
|
|
 |
Törölt nick
2006-10-14 18:53:14
|
172
|
Kedves Yogi!
Attól tartok, hoogy rosszul emlékszel. Bizonyos esetekben az olaszok valóban c-nek ejtik a z-t (pl. a zio szóban, valamikor a szabályt is tudtam), de normál esetben, így a pizza szóban is dz-nek. Ezeknek a dolgoknak persze valóban nincs nagy jelentőségük, legfeljebb annyi, amennyit nekik tulajdonítunk. |
|
A hozzászólás:
 |
Yogi
2006-10-14 18:44:58
|
170
|
Kedves malaczky
...miért ragaszkodsz a műveletlennek ható [pizza] ejtéshez. Mert személyes ellentétem van a 'dz' betűvel és így állok bosszút... Na de komolyan: azért, mert így szoktam meg, így tanultam, és nekem továbbra is jó így. Nincs kedvem csak azért változtatni a szokásomon, hogy műveltebbenek hassak. No meg a "gyári" olasz kiejtés nem hosszú 'c' lenne? Úgy rémlik, hogy a helyesnek mondott változat náluk tájszólás. |
|
Előzmény:
 |
Törölt nick
2006-10-14 18:13:00
|
169
|
Kedves Yogi!
Ez a hsz.-od töb tekintetben is meglep. Leginkább az, hogy miért ragaszkodsz a műveletlennek ható [pizza] ejtéshez.
Az OMV ejtését illetően egyébként elbizonytalanodtam, mert 1995 óta nem ÖMV-ként, hanem OMV-ként rövidítik a cég nevét,* és könnyen lehet, hogy most már maguk az osztrákok is [óemfau]-t mondanak. Nota bene, az osztrák állami rádiót (Österreichischer Rundfunk) sem ÖRF-nek, hanem ORF-nek rövidítik, és így is ejtik [óeref].
*) "1995: Änderung des Namens von ÖMV auf OMV,weil der Buchstabe Ö in vielen Sprachen nicht üblich ist und viele ausländische Investoren das "Ö" nicht leicht aussprechen können." Tehát azért változtatták meg a nevet, mert sok külföldi, köztük beruházók nem tudják könnyen kiejteni az ö betűt (ld. http://de.wikipedia.org/wiki/OMV_AG) |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|