Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2006-10-09 22:37:53 198

> a poklos mondásnak már clairveaux-i Szent Bernátnál megvan az előzménye.

Ez nagyon elegáns megjegyzés volt, ha én ilyen művelt lennék, de tényleg: őszintén mondom! :-)). De azért egy apró korrekció: nem Clairveaux, hanem csak Clairvaux.

A hozzászólás:
amanibhavam Creative Commons License 2006-10-09 14:22:22 197
Szerintem elhibázott dolog irodalmi idézetek, szállóigék meghonosodását számon kérni a nyelven.
Látja az alagút végét.

A farok csóválja a kutyát.

A pokolhoz vezető út jó szándékkal van kikövezve.

Ezek mind igen régre mennek vissza (bár a források szerint a kutyás csak a század közepén terjedt el); a poklos mondásnak már clairveaux-i Szent Bernátnál megvan az előzménye.

Ezzel az erővel kidobhanánk az olyan szállóigéinket is, mint a "a kocka el van vetve" vagy "országomat egy lóért!" hiszen csupán fordítások, és a köznyelvi beszélő nem biztos, hogy tisztában van az eredetükkel.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!