Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
yogibear Creative Commons License 2006-09-17 11:48:33 1652
Az a baj, hogy a szink forditói egy apró mozdulatot se tesznek azért, hogy a szinkbe ne irjanak hülyeséget, pedig ma már a neten elég lenne pár a filmmel foglalkozó fórumot elolvasni és nem irnának lógárdistát. :DDD

A görbület engem is idegesit, nem látom be miért ne maradhatott volna warp pl.
Nem muszáj mindent leforditani szvsz...
Előzmény:
gunji jackdaw Creative Commons License 2006-09-17 11:41:59 1650

"Vagy én lennék túl igénytelen?"

Nem, dehogy. :-)

Csak engem idegesít a görbületezés (tudom, már eredetileg is azt kellett volna használni).

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!