|
|
|
|
 |
negyedikk
2006-09-12 01:52:02
|
374
|
" Anonymus (Szkitia leírását kivéve) nem használt írott forrásokat , hanem fejből, emlékezetből dolgozott,"
Én úgy tudom, hogy ő szólta le a szájhagyományt regösök csacska énekének nevezve. Ha nem az ő szájhagyományukra hagyatkozott, akkor mire? Egyébként sztem jó helyen kapisgálsz, mert az ősgeszta, még igencsak a szájhagyományokon alapult, ezért aki mást nem használt, az biz most olyannak tetszik, mintha ő is szájhagyományból építkezik. Anonymus ilyen lehetett (kivéve a kivételeket) |
|
A hozzászólás:
 |
csapó
2006-09-05 19:18:09
|
371
|
Tehát nem továbbírta, hanem "alkotó" módon átdolgozta az őskrónikát. De a Dubois által feltett kérdés akkor is marad: miért nem vette át az eredei neveket, miért kreált újakat? Korábban már megkockáztattam a feltevést, miszerint Anonymus (Szkitia leírását kivéve) nem használt írott forrásokat , hanem fejből, emlékezetből dolgozott, történetébe beleszőve számos hagyományelemet is. Ha úgy olvasom, benne van még Nagy-Moravia is. :) |
|
Előzmény:
 |
negyedikk
2006-09-04 20:39:23
|
370
|
| A kérdésed messzire vezet. Olyan messzire, hogy oda már el se merészkedek. Nem a saját véleményemet írom, én is csak úgy olvastam. Volt egy ősgesztánk, és még valamikor épp I Béla idején készült egy "ellen" ösgeszta a keresztény papság poziciójának erősítésére. A kettőt később összedolgozták, részben ezért vannak ellentmondásaink a pogánykori történelmünkben. (Pl. Volt-e Fajsz nevü nagyfejedelmünk.) Nos III Béla jegyzője az "ellen" ősgesztát ismerhette, ezen az alapon "alaposan" átdolgozta az I Béla kori változatot. Nos, hát a válaszom: Ilyen irányba írta tovább az eredeti változatot. És közben beleírta a helynevek, meg népnevek XIII szd-i megnevezését itt-ott az eredeti történetbe. Szóval "alkotó" módon átdolgozta a számára már nem mindig értelmezhető nyersanyagot. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|