|
|
|
|
 |
LvT
2006-08-15 19:20:05
|
169
|
Kedves amanibhavam!
Konkrét adatot ugyan nem találtam rá, de az EWung.-ban az elsőnek 1789-ből adatolt tűvé tesz, nyj. tűvé csinál szólás német fordításának ’wie nach einer Nadel suchen’ lett megadva, azaz ’úgy keresi mint a tűt’.
Ez megvilágíthatja a magyarázatot: a kis tárgyakat, mint a tű, nehéz megkeresni. Itt tehát a tű a nagyon kis méretű dolog archetípusaként szerepelhet. Azaz, ha valamit nagyon nem találni, akkor az olyan, mintha az eltüntetője tűvé tette volna. Tehát az előzmény valami ilyen lehetett: Tűvé tetted tán, hogy ennyit kell keresni? Idővel a keresést megelőző hipotetikus „cselekedet”, a tűvé tétel ráértődhetett magára a keresésre. |
|
A hozzászólás:
 |
amanibhavam
2006-08-15 17:00:34
|
168
|
Szervusztok,
a 'tűvé tesz' kifejezésünk eredetétre lennék kíváncsi. Tudtok segíteni?
Előre is köszönöm. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|