|
|
|
|
 |
Törölt nick
2006-08-11 11:38:56
|
623
|
Az LvT által megadott linkek alapján 619. hozzászólásomnak az 1847-es dűlőkeresztelővel kapcsolatos megállapítása (Rosenhügel > Rózsadomb) nem tartható, ill. elhamarkodott következtetés volt az Utcanévlexikon felületes tanulmányozása alapján. Elnézést kérek figyelmetlenségemért.
Szerény "jóvátételként" legyen szabad megjegyeznem, hogy a "Hegyvidéki fotográfiák" (Horváth T.—Müllner J., Bp. 1999) c. kiadványban megtalálható a "Buda szab. kir. főváros ... 1847. évi Junius 17. napján tartott közgyűlésének" jegyzőkönyvkivonata, amely szerint "Rezmál"-t korábban nem Rosenhügelnek, hanem "Kalvarienberg und Kreidenbruch"-nak nevezték, és a "Rosenhügel" elnevezés egyébként sem található meg a "völgyek és bérczek" régebbi elnevezései között e dokumentumban. |
|
 |
LvT
2006-08-11 11:34:46
|
622
|
Kedves tündi-bündi, malaczky!
> e területet a XIV. században még Rézmálnak (v. Rezmal) hívták, ami Rózsahegyet jelent
Bár ez a kitétel az én hoztam egyik forrásban is benne volt, de azért fenntartással kezelném. Egyrészt a mál az biztos, hogy nem felel meg egyben a ’hegy’-nek, hanem tartalma ’(déli) lejtő’. Itt tehát már eleve pontatlan ez az etimológia, minthogy bár a hegy és a lejtője összekapcsolt fogalmak, de nem azonosak.
Sokkal kérdésesebb viszont az, hogy a Rez- (Réz-) előtag ’rózsa’-t jelentette volna. Ilyen hangváltozás sem a magyarból, sem a legtávolabbról ide kapcsolható más nyelvből sem adatolható. Ellenben a szintén általam hozott budaipolgar.hu-n található etimológia szerinti szláv etimológia felettébb valószínű, mind hangtanilag, mind névtanilag. Ilyen kiemelkedésnevek vannak szerte Magyarországon, ezek némelyike településnevet is ad, vö. Rezi. |
|
 |
Törölt nick
2006-08-11 11:20:55
|
621
|
> e területet a XIV. században még Rézmálnak (v. Rezmal) hívták
vagy inkább: akkortól kezdve nevezték így (vagy: már akkor...). |
|
A hozzászólás:
 |
Törölt nick
2006-08-11 11:18:52
|
619
|
| Nekem a FNESz. sajnos nincs meg, de sajnos a birtokomban levő kétkötetes Bp. Lexikon (1994) Rózsadomb címszava sem informál a Rózsadomb név eredetéről, ill. a városrész korábbi neveiről. A "Bp. teljes utcanévlexikona" c. segédkönyv (1998) azonban röviden foglalkozik a városrészek nevével is. Ebben a kiadványban a Rózsadombról azt olvashatjuk, hogy e területet a XIV. században még Rézmálnak (v. Rezmal) hívták, ami Rózsahegyet jelent. Később (?) németül Rosenhügelnek (= 'Rózsadomb') nevezték, és a német név fordításaként alakult ki a Rózsadomb elnevezés 1847-ben. Mindazonáltal a Rézmál név is sokáig továbbélt (a 60-as évekből még emlékszem az Apostol utcának egy olyan régi utcanévtáblájára, amelyre városrésznévként "Rézmál dűlő" volt írva [hivatalosan csak 1990-ben vezették be a Rózsadomb elnevezést, ld. Utcanévlexikon]). |
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
2006-08-11 10:50:02
|
617
|
Részben választ kaphatsz erre Kiss Lajos Földrajzi nevek etimológiai szótárából, de helytörténeti kiadványok is foglalkoznak ilyesmivel. Létezik egy kétkötetes Budapest lexikon is, abban is megtalálhatók ilyen elemzések.
Kis Ádám |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|