|
|
 |
homeworld
2006-08-14 09:03:35
|
1598
|
Üdv!Mindegyik rész letölthető lesz majd vagy ez a 3 rész csak egyedi megmozdulás?
Milyen lejátszót ajánlasz? |
|
 |
jeffi
2006-08-11 12:46:15
|
1597
|
1x00 - A Gyülekező SE változat magyarítás - eredetileg Dale-féle verzió (SE-ben meglévő, TV-s változatban nem szereplő részek helyén angol hanggal, kiegészítő magyar felirattal) - általam javítva ez a változat 89:12-nél (pontosabb infó erről a readme.txt-ben)
Minőség: 192 kbps cbr, 44100 Hz (Eredetileg vbr-es, 48000 Hz-es volt, csak nem vettem észre, hogy a hangszerkesztő progiban lehet állítani a project globális mintavételezését. Az 1x02-nél észrevettem, de ekkor a bevezető film hangját már nem akartam újragyártani, a forrás fájlokat is letöröltem. Szerintem megfelel így is.)
Letöltés: csomag - 1. fájl csomag - 2. fájl |
|
 |
yogibear
2006-08-11 07:36:14
|
1596
|
Köszi. Isten tartsa meg a jó szokásodat. :O)
|
|
A hozzászólás:
 |
jeffi
2006-08-08 03:16:51
|
1593
|
Tölthetőek az első 3 epizód magyar szinkronjai:
1x01 - Harckészültség (160 kbps, 48000 Hz, nem zajszűrt, Dale-féle verzió) 1x02 - A Lélekvadász (192 kbps, 48000 Hz, saját verzió, dvd-ram/ac3 hangból) 1x03 - Bíbor Akták (192 kbps, 48000 Hz, saját verzió, dvd-ram/ac3 hangból)
Illesztés VirtualDubMod progiban (aki esetleg nem jártas az ilyenben): 1. File menü - "Open video file" (szerkesztendő avi fájl megnyitása), 2. Video menü - "Direct Stream Copy" választása (hogy ne kódolja újra a képanyagot), 3. Streams menü - "Streams list" - "Add" - mp3 fájl kitallózása és klikk "Open" (Ha a magyar hangot akarjuk elsődlegesnek, akkor az AVI audio stream 2-re állva a "Move up" gombbal változtathatjuk a sorrendjét. Ha az eredeti, angol hangot nem akarjuk menteni, akkor annak az AVI audio stream-jén állva a "Disable"-re kattintva tehetjük ezt meg. Ha rendben vannak a hangsávok, az OK-val nyugtázzuk.), és végül: 4. File menü - "Save As..." - mentés más filenév megadásával.
Elvileg rátehető lejátszó progiban is, direktben, amelyik támogatja az ilyet, bár a sajátjaim közül az 1x02 valamiért nem ment rendesen a Crystal Player Proval. Más lejátszóval nem próbáltam ezt, de talán BSPlayerrel működhet. |
|
Előzmény:
 |
jeffi
2006-08-06 23:02:08
|
1585
|
A mai részhez hangsávot tudok adni. Rájöttem, hülyeség felvenni és elrakni dvds minőségben a tévés változatot, mert a dvdripesen sokkal több látszik képileg, így ezentúl szerintem csak magyarítást csinálok, és utána törlöm a felvételt a dvd-ram-ról. Egyébként torrent oldalon más is csinál magyarítást, de annak hangminőségével nem teljesen voltam megelégedve, ezért is kezdtem bele tegnap. Gondolkoztam ma, hogy e fórum kedvéért elkezdem feltöltögetni a szinkronsávokat, amiket a VirtualDubMod progival rá tudtok szerkeszteni az érdekes oldalon lévő dvdripekre. Ekképp a Pilot SE változatra is rá lehet, bár nem tudom, ugyanazzal a változattal dolgozott-e a magyarító, mint ami nekem is megvan... majd rápróbálom, hogy biztosan okés-e. Hétfőn szerintem lesz már letölthető dolog, ide beírom a linkeket.
A pilot film tévés verziójának 2. fele még megvan, az original változat kedvéért megtartottam, alább másolták be a fórum linket, ahonnan edonkey klienssel valószínűleg letölthető. Még nem próbáltam letölteni, sose jártam edonkey hálózaton eddig. Megcsinálhatom én is a magyarítást, ha le tudom szedni a dvdripet meg ha te fel tudod tölteni valahova a film 1. felének a hangját. Persze én is feltölthetem a 2. fél hangját neked, ha úgy jobb. Vagy esetleg a jövő héten ha felrakom az SE-hez a hibrid hangot és kiegészítő feliratot, és megnézed azzal a filmet, eldöntheted, érdemes-e megcsinálni.
Más téma: Tudja valaki, hogy az 1x03-as Bíbor akták c. rész legelején mi volt az a szám, ami a bárban szólt? Mert nekem nagyon tetszett. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|